Болтается на поверхности, как поплавок.
Трэвис, судя по доносившимся звукам, принялся штурмовать забаррикадированную дверь прикладом дробовика. И скоро он прорвется внутрь.
Ну же, приступайте к делу, тупые селедки!
Люсия выдохнула с облегчением, когда пираньи забурлили в безумном пиршестве, пожирая человека. Осталось еще два кромита на очереди. Валькирия быстро разделалась с ними, аккуратно сняв пояс с взрывчаткой с последнего, прежде чем скинуть тело рыбам.
— Умная девочка, — прохрипел МакРив, открывая один глаз.
Люсия прошептала:
— Так, что мне делать с бомбой?
— Утопи ее… нагрузи.
Она поискала вокруг что-нибудь тяжелое, что можно было бы привязать к поясу с взрывчаткой, но ничего не попадалось… Валькирия задумчиво прищурилась, взглянув на второе разломанное окно, а точнее, на кондиционер, свисающий оттуда.
Втащив блок в салон, Люсия ударила кулаком в самую его середину. Выпотрошив внутренности прибора, она осторожно поместила туда бомбу. Затем забросила всю штуковину в реку, с удовольствием наблюдая за тем, как она тонет.
К тому времени как Трэвис выломал дверь, что случилось достаточно скоро, Люсия стояла на коленях подле находящегося в полубессознательном состоянии МакРива, только-только закончив обматывать его грудь, чтобы скрыть худшую из ран, вышитой скатертью с кофейного столика.
Пока выбившийся из сил капитан усталым взглядом обозревал представшую перед ним картину, Люсия огляделась по сторонам, пытаясь посмотреть на все глазами Трэвиса. Вышивка его покойной жены теперь служила бандажом. Обломки кондиционера усеивали пол. Повсюду обильные лужи крови, вытекшей из глоток кромитов, после того как МакРив разделался с ними. Однако никаких одетых в мантии мужчин.
— Думаю, мне нужно выпить, — протянул Трэвис, падая на свой табурет. — Каждая проклятая поездка становится все более таинственной.
О, если бы капитан знал хотя бы половину странностей, творящихся на борту его судна.
— Куда, будь все проклято, подевались те люди?
— Сбежали, — не моргнув глазом, ответила Люсия. — Черт с ними!
Медленно кивнув, Трэвис спросил:
— Тот, без головы, тоже дал деру?
— Они взяли его с собой. Чокнутые фанатики!
— Чего они хотели?
— Принадлежащий нам артефакт. Для них он имеет религиозное значение. Конец света, Судный день — что-то вроде этого.
— Я видел, как МакРив словил по крайней мере две пули прежде, чем ты вытолкнула меня, — продолжил Трэвис, — но он выглядит так, будто прилег вздремнуть.
— Шотландские мужчины… выносливые?
Капитан вытер лицо рукой.
— Видишь ли, думаю, случилось следующее…
— Трэвис, — прервала Люсия со сталью в голосе. — У тебя травма головы, ты — алкоголик, и, если никто никогда не услышит, о том, что, как ты думаешь, здесь произошло, я оплачу ремонт судна. Все и сразу.