Дело чести (Мартин) - страница 114

Встав, Стив направился к их столику. Тотчас же заметив его, они поднялись и встретили Стива уже стоя. Лица их хранили непроницаемое выражение.

— Морвы даже не сообразят, кто на них обрушился? — с ходу спросил Стив.

Мужчины переглянулись. Стив не ослышался: вопрос угодил точно в цель.

— Боюсь, чего-то мы не поймем, что вы… — начал молодой.

— Чушь собачья, — отрезал Стив. — Я слышал реплику вполне отчетливо. А если кто-то планирует налет на морвов, я хочу участвовать. Или хотя бы получить какие-то сведения.

— Договорим после, — сказал молодой собеседнику. — А это я улажу.

Кивнув, старший удалился.

— Вели своим приятелям не рыпаться, — сказал молодой Стиву. Стив обернулся к Дику и Роберту, уже поднимавшимся из-за стола, и отрицательно потряс головой. Они снова уселись.

— Не хочешь сесть, пока мы не привлекли внимание охраны отеля? — предложил незнакомец.

— Разумеется. — Стив опустился на стул напротив наемника.

— Лады, шкет, — начал тот, — ты кто будешь?

— Стив Уилкинсон. Из Нью-Йорка.

— Наемный?

— Нет.

— Так я и думал. Но и на ихнего брата ты не похож.

— Ясное дело, — согласился Стив.

— Тогда чего ж ты с морвами не поделил?

— Они захватили мою сестру.

— От души надеюсь, что она уродина.

— Нет, боюсь, не уродина. У меня есть ее фото.

— Ради Бога, нечего мне на нее смотреть, — вскинулся наемник, когда Стив потянулся за бумажником. — Допустим, я тебе верю. И чего ж тебе надо?

— По-моему, для начала мы могли бы обменяться информацией. Вы ведь наемник, верно?

— Может. А с какой мне стати?..

— Потому что я много знаю об этих людях.

— К примеру?

Хороший вопрос. Примет ли этот тип информацию Стива за чистую монету, зависит от того, что он знает и сам. О чем же следует упомянуть? О горемке? Не годится: Белеверн наверняка прячет демона за семью замками. А кого, кроме морвов, мог взять с собой Белеверн? Эта неожиданная мысль заставила Стива учащенно заморгать. Есть такой шансик…

— Не может ли так быть, — произнес Стив, — что вы наткнулись еще на кого-нибудь, кроме морвов, а?

— Мало ли на кого я натыкаюсь.

— Нет, эти должны быть при морвах, — развивал Стив свою мысль. — Скорее всего в джунглях вокруг их лагеря.

Наемник напряженно выпрямился. Видимо, Стив попал прямо в яблочко. Неужели Белеверн на самом деле притащил с собой галдов?

— Да, я и правда наткнулся на кое-кого возле лагеря, — проговорил наемник. — Может, скажешь, кто это был?

Стив перевел дух. Или пан, или пропал.

— Они сильно смахивают на бабуинов, но чертовски умнее. Умеют пользоваться инструментами и примитивным оружием — обычно копьями.

— Ага, я одного поймал, — сообщил наемник.