Скандальная связь (Маллани) - страница 48

Время от времени она задается вопросом, почему его сиятельство с таким вниманием отнесся к этому приглашению, ведь она уже десятки раз бывала у Карстэрзов. Мы обсуждаем разные версии: возможно, там будет присутствовать приезжий молодой джентльмен или целая делегация из Лондона, а может быть, лорд Шад рассматривает этот выход как репетицию перед светскими мероприятиями в Брайтоне.

— Как вы думаете, может, мне поучиться кокетничать? — спрашивает Амелия абсолютно серьезно.

— Думаю, ты легко разберешься, как это делается.

— Или лучше потренироваться с мистером Бишопом?

— С мистером Бишопом?! — эхом повторяю я. — Нет, конечно же, нет.

— А мне кажется, он бы не возражал. Он очень добрый. Вчера он по просьбе Джона весь вечер мастерил клетку для кроликов.

— Не думаю, что это будет прилично. Флиртовать — это тебе не доски строгать.

Сослаться на приличия — это лучший способ прекратить спор с Амелией, особенно тот, где я сама не знаю, какой позиции мне подобает придерживаться.

Мистер Бишоп добрый… Да, мне он тоже таким представляется. Однако в те редкие моменты, когда мы видимся, он сама сдержанность. Пару раз на этой неделе он ужинал вместе с семьей лорда Шада — безукоризненно вежливый, он принимал шутливые замечания леди Шад с легкой иронией и обсуждал дела по дому с лордом Шадом.

Вечером я выглядываю из окна и вижу, как он, закатав рукава, играет в крикет с Джоном и двумя малышами. Он хранит мою тайну, но в общем и целом я чувствую себя в этом доме куда менее уютно, чем он. Я вынуждена тщательно обдумывать каждое слово, каждый шаг. Я вздыхаю и наблюдаю за тем, как Гарри аккуратно пропускает очень легкий пас и бежит следом за мячом вместе с маленьким Саймоном. Юный мастер Джордж прыгает на месте от возбуждения и криками подбадривает братишку. Саймон, конечно же, загоняет мяч в ворота.

В день приема у Карстэрзов, всего за пару часов до выхода, мы получаем готовое платье от миссис Хенни.

Леди Шад руководит распаковкой свертков со своего обычного места на диване. Крошка Гарриет лежит у нее на коленях. Леди Шад аккуратно сворачивает коричневую упаковочную бумагу.

— Даже жаль, что я не смогу пойти, — бормочет она себе под нос. — Если бы только эта маленькая злодейка не отнимала у меня все время и силы…

В комнату входит лорд Шад, пальцы его перепачканы красками. Он наклоняется поцеловать жену.

— Мы наймем кормилицу. — Он щекочет пальцем животик дочери. — Ой, она смеется!

— Да ты что! Решительно нет — нет, не наймем, и нет, не смеется, это газики, мог бы уже понять.

— Ах! — Амелия прикладывает к себе платье и смотрится в зеркало над камином.