Враг стрелка Шарпа (Корнуэлл) - страница 71

– Сэр!

Фредериксон остановил его. Подняв руку, Красавчик Вильям замер. Взор его был прикован к часам, зажатым во второй руке.

– В чём дело, капитан?

Фредериксон молчал, не отрываясь от циферблата, затем вскрикнул: «Есть!» и широко улыбнулся Шарпу:

– С Рождеством вас, сэр!

– Полночь?

– Минута в минуту!

– Тогда и вас с Рождеством, капитан. И ваших людей. Полагаю, можно раздать по глотку бренди.

Полночь. Случайность, что они выступили раньше. Случайность, уберёгшая мадам Дюбретон от участия в мерзких увеселениях Обадии Хейксвелла. Хейксвелл улизнул в замок. Что на уме у дезертиров? Сбегут ли они ещё до рассвета, посчитав, что всё пропало или, наоборот, рискнут штурмовать обитель в надежде на то, что солдаты Шарпа не успели занять оборону?

Рождественская ночь. Шарп вскинул голову. Искры от костра взлетали в тёмные небеса. Рождество. Празднование дарованного Деве чуда рождения. Корни торжества уходили, впрочем, в глубокую древность. Задолго до Христа люди праздновали середину зимы, зимнее солнцестояние, 21 декабря, когда природа умирает, но лишь для того, чтобы воскреснуть. Праздник обещания весны, а весна принесёт новые урожаи, новые жизни, новые рождения. Праздник победы над бесплодием зимы. Пора, когда жизнь едва теплится, ночи самые долгие. Вот в такую долгую ночь отпетая братия Потофе и могла дерзнуть напасть на стрелков Шарпа. Майор смотрел, как парень в зелёной форме вскарабкался на крышу и, принимая от товарища снизу винтовку, прыснул его остроте. Шарп усмехнулся.

Выстоим.

Глава 10

Рождественское утро. В Англии прихожане чинно топали по обледенелой дороге в храм. Ночью Шарп слышал тихие голоса часовых, мурлыкающих под нос: «Чу! Ангелы поют!» – методистский гимн, который точно не найти в молитвенниках, изданных англиканской церковью. Знакомая мелодия и навеяла Шарпу думы о родине.

Утро предвещало погожий денёк. Восходящее солнце осветило долину, затопленную стелющимся над землёй туманом. Форт и обитель подобно маякам поднимались из белого ватного потока, что, переливаясь через перевал, заливал котловину Адрадоса, делая её похожей на молочное озеро из сказок. Врата Господа были белы, таинственны и тихи.

Потофе не атаковал. Дважды дозорные палили во тьму, но оба раза тревога оказалась ложной: ни шороха шагов, ни лестниц, приставленных к крыше. Измученный ожиданием Фредериксон вызвался сходить на разведку. Шарп не возражал. Вылазка ничего не дала, разве что, постреляв для острастки по замку и сторожевой башне, Фредериксон вернулся довольный.

Под утро Шарп выкроил пару часов и подремал, поэтому спать не хотелось. Парок от дыхания таял в холодном воздухе. Ночь прошла, заложницы освобождены, и фузилёры гремят каблуками по мёрзлому грунту, спеша на подмогу. Фигурки часовых на стенах замка свидетельствовали о том, что Потофе не сбежал. Лучи поднимающегося светила опушили туман розовым. День начинался.