Безмолвные женщины (Куроива) - страница 20

Мицуэ, как всегда, была одета в японское кимоно и загадочно улыбалась. И все же рядом с Хироко выглядит она простовато, подумал Котаки. Хироко и Мицуэ заговорили между собой, не обращая внимания на Котаки. Они беседовали с помощью губ и мимики, иногда прибегая и к языку жестов. Немые женщины, соглашаясь с собеседником, всегда резко кивали. У них вообще мимика и жесты казались более нарочитыми и многозначительными, чем у обыкновенных людей, и это производило неприятное впечатление. О чем они говорили — Ко-таки не понимал. Внезапно он подумал о том, как с ними объяснялся Ёсио.

Он почувствовал на себе чей-то взгляд и поднял голову — ему с улыбкой кивала официантка с родинкой.

Котаки поднялся из-за стола, подошел к ней и чуть не силой заставил выйти с ним на улицу.

— Прошу тебя, вспомни: как объяснялся здесь Ёсио с немыми женщинами? С помощью карандаша и бумаги?

— Да, они переписывались. Помню, когда я приносила и ставила на стол заказанное, они писали друг другу, я еще тогда подумала: у этого студента какой-то особый интерес к немым женщинам.

Котаки вернулся к своему столику и задумался. Странно, почему Ёсио пользовался карандашом и бумагой — ведь он в достаточной степени овладел языком глухонемых и был способен объясняться и понимать их по жестам и движению губ.

Как только Котаки вернулся, Мицуэ встала из-за стола и, поклонившись ему, ушла. Хироко тут же написала:

«Я свободна и в любой момент могу уйти с Вами».

«Нынче ночью я поведу тебя в другой отель. Хочу написать твой портрет. В том отеле, куда ты проводила меня, грязно и неуютно, а мне нужен настрой».

«Понимаю, но, если мы пойдем в другой отель, такса будет повыше».

«Меня это не беспокоит. А все же сколько?» «Семь тысяч иен. Вас устраивает?» «Согласен».

«Простите, но деньги вперед».

Котаки вручил ей семь тысяч, и она сразу же отнесла их на хранение кассиру. Должно быть, эти женщины привыкли приводить клиентов в определенные отечи, с хозяйками которых имелись давнишние связи. В чужой же отель Хироко опасалась брать с собой такую сумму, поэтому она на всякий случай оставила деньги в харчевне.

Они вышли на улицу. Туман еще не рассеялся. На Хироко был легкий плащ серебристо-серого цвета. Чем-то они оба напоминали героев из иностранного фильма. Хироко время от времени встряхивала головой, стараясь освободиться от оседавших на волосы мелких капелек.

«Интересно, какие мысли роятся сейчас в ее голове? Она ведь даже не предполагает, что я решил отомстить. А может, она и сама что-то замышляет?» — раздумывал Котаки.

Котаки остановил такси и приказал шоферу отвезти их в отель, расположенный в горах Рокко. Комнату он заказал заранее.