Пылающий меч (Жак) - страница 74

Има побледнела.

— До тебя дошли слухи или есть подтверждение твоей догадке?

— Я провел расследование, и все сошлось: как только Яннас вернется из Азии, он постарается поквитаться со мной.

Има уселась на колени Хамуди и с нервной торопливостью принялась целовать щеки, нос, глаза и лоб мужа.

— Невозможно, дорогой! Ты не позволишь ему лишить нас богатства!

— А ты мне поможешь?

— Каким образом?

— Ты — глаза и уши супруги нашего владыки.

— Старуха совсем обезумела, она больна и бессильна.

— И все-таки она сумела отдать приказ расправиться с живописцем Миносом.

— Разве можно сравнить с ним Яннаса?!

— Можно, если ты сумеешь убедить госпожу Танаи, что главный полководец ведет наше царство к гибели. Разве не из-за нерадения Яннаса египтяне напали на Аварис, напугав до смерти госпожу и лишив ее здоровья? В бездарности флотоводца кроется причина всех наших неудач. Если мы не избавимся от него, он погубит нас всех.

Има наконец поняла, о чем толкует ей муж.

— А что, если Яннас погибнет в Азии?

— В последнем донесении он обещает через неделю быть здесь, и его собираются встретить как победителя.


В одежде простого воина Яннас со свитой направлялся в крепость, словно бы не слыша восторженных кликов толпы, сопровождавшей его. Воины, стражники, жители Авариса славили победу, которая не была одержана, но об этом должен был знать только верховный владыка.

Согласно обычаю, Хамуди, будучи начальником тайной службы, первым принял Яннаса.

— Был ли удачен поход?

— Может ли верховный владыка незамедлительно принять меня?

— Верховный владыка отдыхает. Он поручил мне выслушать донесение и передать ему.

— Об этом не может быть и речи.

— Таков обычай, главный над воинами!

— Мне плевать на ваши обычаи, казначей! Я вернулся и вновь отвечаю за безопасность столицы и жизнь верховного владыки. Возвращайтесь к своим писцам и продолжайте торговать травой, но не пытайтесь встать у меня на пути, когда я направляюсь в крепость! Я войду и дождусь, когда мой господин проснется!

Хамуди в ярости отступил.


Многие заботы тяготили сердце Яннаса, и все-таки он задремал. Внезапный холод заставил его пробудиться.

Перед ним стоял верховный владыка.

— Долго тебя не было, друг. Наши воины ослабели?

— Положение очень серьезно, господин.

— Следуй за мной.

Апопи и полководец затворились в крошечном покое в сердцевине крепости, где никто их не мог подслушать.

— Ты усмирил азиатов, Яннас?

— Я убил тысячи мятежников, уничтожил их семьи, сжег сотни селений, победил все войска, с которыми сражался. Всюду, где я проходил, я сеял ужас и страх. Каждый житель Азии запомнил, что оскорбить владыку гиксосов — значит навлечь на себя кару.