Купидон выходит замуж (Тэлкот) - страница 59

— Во сколько нам выходить?

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Берк слышал, как бьется сердце их малыша, видел его размытые очертания на мониторе. Сердце словно застряло в горле, в груди сдавило, воздуха не хватало.

Ручки и ножки, такие крошечные!

Берк сглотнул. Он держал Купидон за руку. Боже! Они создали это чудо вместе! Берк был смущен и никак не мог оторвать взгляд от экрана.

— Странно… — произнесла медсестра. — На экране возникает розовое свечение.

Купидон широко распахнула глаза.

— Наверное, помехи… Это ваше первое УЗИ?

— Да, — выдохнула Купидон. Чувство счастья, эйфории, блаженства пронзило все ее существо.

— Странно, очень странно. Никогда раньше я не видела ничего подобного.

Берк бросил на Купидон вопросительный взгляд.

— Может, это блик? — предположила Купидон. — От моего жакета?

Все посмотрели на флисовый жакет Купидон, висевший у окна.

— Ах, черт, наверное, снова сломался аппарат.

Жакет убрали, но розовое свечение осталось.

Купидон украдкой посмотрела на Берка, уловив в его взгляде некие подозрения.

— Но все остальное в порядке? — попыталась отвлечь всех девушка.

— Я не врач, — улыбнулась сестра — но, кажется, у вас родится здоровенький малыш. Она… ой, — женщина замолчала, снова проведя по животу Купидон аппаратом. — Простите. Вы хотели знать пол будущего ребенка?

— Девочка? — Берк сжал руку жены в своей ладони. — Это девочка?

— Простите, — снова извинилась медсестра, — я не хотела портить сюрприз ни вашему мужу, ни вам. И я могу ошибаться.

— Все нормально, — заверила ее Купидон. — Не переживайте.

— Нет, погодите! — Берк прилип взглядом к экрану. — Здесь ошибка. У нас мальчик!

— Понимаю, мистер Райли, вам бы хотелось сына, но в данном случае я считаю…

— Нет. У нас будет мальчик.

— Берк… — Купидон приложила ладонь к его груди.

Но это не помогло. Берк помрачнел. Он был явно разочарован.

— Что я буду делать с девочкой?


Пятнадцать километров они ехали в полной тишине. Потом Купидон поняла, что здесь, в машине, Берк не сможет сбежать. Ему придется выслушать все, что она захочет ему сказать.

— Ну, Берк, кажется, я провалилась по всем пунктам.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Прекрасно понимаешь. И не смей даже притворяться, что тебе ничего не известно. Я могу заставить других людей влюбиться друг в друга, но не могу сделать так, чтобы ты полюбил меня. Я подарю тебе дочь — в этот раз, — но не сына, которого ты так хотел.

— Это не важно. — Берк включил радио.

Купидон выключила его.

— Нет, важно. Это очень важно для тебя. Я видела твое лицо, когда мы были у врача. Ты был разочарован. Твои глаза говорили за тебя. И я почувствовала себя ни на что не годной. Я проиграла. И этот брак…