Купидон выходит замуж (Тэлкот) - страница 60

— Ты замолчишь? — Берк повысил голос.

— Что? Думаешь, это очередной скандал?

— Разве нет?

— Я уже ничего не понимаю, Берк. Чем больше стараюсь сделать тебя счастливым, тем больше совершаю ошибок.

— Ты не проиграла, — возразил Берк. — Но, клянусь богом, я не знаю, что с тобой такое. Ты изменилась. Ты хочешь от меня больше, чем хотела полгода назад, или девять месяцев назад, или…

— Я изменилась? — Она замолчала, потом похлопала себя по животу. — Ну да, ты прав. Во всех смыслах.

Берк прибавил газу.

— Притормози.

Берк глубоко вдохнул, но повиновался.

— Да, я изменилась. — Ее голос дрогнул. — Ты сделал из меня женщину, Берк. Я ждала тебя всю мою жизнь. Я отдалась тебе, потому что так хотела. Это был мой выбор. Ты подарил мне ребенка, которого я ношу под сердцем уже много дней. Я отдала тебе свою любовь… а ты отказываешься принять ее.

Берк моргнул, не сводя глаз с дороги.

— Ты расстраиваешься. А это нехорошо для тебя и ребенка.

— Не я расстраиваюсь, Берк. Все расстраивается вокруг нас. Наш брак разваливается.

— Значит, это не тот союз, который ты себе воображала. Я с самого начала признался, что у моих чувств есть предел. Люди постоянно воспевают что-то. Может, половина из тех пар, что так спешили пожениться в День всех влюбленных, уже развелись.

— Думаешь?

— Да! И наша свадьба была не такой, как ты мечтала!

— А я говорила тебе, Берк, что мы сами строим будущее. Я бы не вышла за тебя замуж, если бы не хотела этого!

— Меня бы тоже здесь не было, если бы я не хотел этого! Может, я не кричу о любви, но я рядом. И буду рядом. Может, наш брак не продлится вечно. Но я буду с тобой ради малыша. Полагаю, ты тоже этого хочешь. Мы спорим из-за ерунды. Мы оба хотим одного и того же для нашей малышки.

— А как же наш брак, Берк?

— А что брак? Многие живут в браке только для видимости. А на деле муж сам по себе, жена сама по себе.

Купидон в ужасе смотрела на Берка. Она не верила своим ушам. Нет. Она не сможет завоевать его.

— Полагаю, ты кое-чего не понимаешь. Я люблю тебя. — Купидон произнесла последние три слова плавным, тягучим, как мед, голосом. — И нашего малыша люблю. Я слишком сильно люблю вас обоих.

Берк с бешено колотящимся сердцем въехал в ворота ранчо.

— Купидон, это не сработает.

Она подождала, пока Берк заглушит мотор.

— Да. Не сработает. Мы слишком все запустили. Я думала, тебе нужно время, но и это не помогло. — Она покачала головой. — Я так много потеряла, Берк! Ты даже не представляешь. Сейчас я сама не могу понять, кто я.

— Купидон… — он накрыл руку жены своей ладонью, но та отдернула ее и вышла из машины.