— Я слепая. Я не смогу показать то, чего не вижу, — борзая ткнулась носом ей в лицо, как бы напоминая, что он здесь.
— Рядом с тобой собака? Это собака Байрона? У меня получилось. М-да, рана ужасна. Он не умер, просто остановил жизнедеятельность своего организма, чтобы сохранить остатки крови. Он нуждается в особой заботе. Тебе могут помочь?
— Мой кузен. Пол — тот самый человек, который выстрелил в Байрона.
Наступило молчание, Кельт развернулся и темными глазами уставился на Пола.
— Мне не нравится, как этот пес смотрит на меня, — заметил ее кузен, — я думаю, он хочет вырвать мое горло.
— Мне следовало бы позволить ему это, — отрезала Антониетта, возмущенная, что Пол хотел сочувствия.
— Возле тебя поблизости нигде нет хоть какой-нибудь земли? Плодородной земли? Тебе нужно будет закрыть ею рану. Пуля прошла навылет и выходящее отверстие находится на спине. Кстати, ты также получила рану в плечо.
— Я иду за помощью, Антониетта. Нам необходим врач, — решительно заявил Пол. — Я думаю, ты также получила пулевое ранение.
Она сделала вид, что не услышала, целиком сосредоточившись на голосе.
— Скажи мне, что делать, — она вынуждена была верить этому далекому голосу. — Кто ты?
— Жак. В вашей местности у Байрона есть родня. Если ты сможешь вытащить его на открытое пространство, они придут и позаботятся о нем.
Я хочу позаботиться о нем. Но Антониетта уже была на ногах, дергая неподвижное тяжелое тело Байрона, стараясь оттащить его вниз по коридору. Собака вцепилась в пиджак Байрона, помогая в меру своих сил.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — требовательно спросил Пол. — Он мертв, Антониетта. Мы должны оказать тебе медицинскую помощь.
— Просто помоги, — отрезала она. — Не говори ничего, или я подниму этот пистолет и сама застрелю тебя! Не могу поверить, что ты принес подобную вещь в мой дом.
— Меня преследуют, — признался Пол, наклоняясь, чтобы помочь тащить Байрона по полу. — Я попал в неприятности, задолжал кое-кому деньги. Это не те люди, с которыми ты бы захотела встретиться, не имея при себе оружия.
— Я считала, ты бросил играть в азартные игры, Пол.
— Разве мы правильно идем? Мы спускаемся вниз, к бухте.
— Все правильно.
— Ты ведь не собираешься просто сбросить тело со скал, а, Антониетта? Я имею в виду, grazie, но мы должны проинформировать власти. Я мог бы убить и тебя тоже. Мы должны предоставить им тело, ну, нам следует предоставить им тело, но если его обнаружат в море или совсем не обнаружат…
— Он не мертв, — процедила она сквозь зубы. — Заткнись и сосредоточься. Мы должны доставить его наружу.