Ты — моя (Оттмен) - страница 31

Элси смотрела, как ребятишки убегают, переговариваясь на ходу. Вскоре они вернулись. Самый старший из них, на вид лет двенадцати, что-то сказал Гарсу. Завязалась долгая беседа. Или переговоры?

Гарс нахмурился, и Элси поняла, что возникли непредвиденные трудности.

— В чем дело?

Он потер подбородок.

— Они ответили, что не желают меня здесь видеть. Женщины не хотят говорить с... убийцей. Как раз этого я и боялся. Они думают, будто я и моя компания несем им смерть.

— Они говорят по-английски?

Гарс кивнул.

— Тогда, может быть, не откажутся побеседовать со мной? Они знают, что ты потерял зрение во время несчастного случая? Наверное, если узнают, то переменят свое отношение к тебе.

— Нет, Элси.

— Гарс, неужели ты не понимаешь? Они страдают и поймут мои страдания. У нас общая беда, а если так, то и тебя станут слушать. Почему бы не попробовать?

— Не надо было брать тебя с собой. — Он стукнул ладонью по колену. — Ты моя жена. По их понятиям, ты тоже несешь им беду.

— Нет, Гарс, я думаю, что смогу убедить их. В конце концов, ты приехал сюда, чтобы поддержать их, так что придется испробовать все возможности.

В ту же минуту он схватил ее за руку.

— Послушай, Элси. Эти женщины настроены сейчас враждебно, а ты совершенно не разбираешься в их образе жизни, в их верованиях, привычках. Я запрещаю тебе встревать. Это может кончиться взрывом.

Он еще крепче сжал ее руку, но Элси положила на его руку свою.

— По крайней мере спроси ребят, может быть, женщины согласятся побеседовать со мной. Пусть они сами скажут «нет».

Он напрягся и отпустил ее запястье, чтобы избежать нежданной ласки. Помедлив еще несколько мгновений, он что-то сказал детям, и они убежали. Гарс и Элси молча ждали.

Дети вернулись довольно быстро, и все тот же мальчишка ткнул пальцем в Элси.

— Ты можешь идти. Он — нет.

— Элси, мне это не нравится. Может быть, ты останешься?

Сердце у нее громко стучало в груди.

— Нет, я пойду. Ты прав, я нервничаю, но понимаю, что должны чувствовать эти женщины.

На лице у него появилось озабоченное выражение.

— При первом же намеке на опасность начинай орать что есть мочи и не прекращай, пока я не приду.

— Обещаю.

Она выскользнула из джипа, пока он не изменил своего решения, и последовала за детьми вдоль кромки леса.

Когда она приблизилась к одному из домов, появилась женщина в цветастом платье с ребенком на руках и еще одним, цеплявшимся за ее подол. Другая осталась стоять в дверях. Они смотрели на нее черными глазами, в которых не было даже намека на доброжелательность. Элси не испытывала страха.

Она лишь сочувствовала им, потерявшим своих мужей. В конце концов ее муж все-таки остался жив...