Человек в шляпе и призраки прошлого (Бабкин) - страница 50

В таможенном бунгало я смог немного перевести дух. Огромные вентиляторы лениво гоняли воздух, а жалюзи на окнах не давали тропическому солнцу прорваться внутрь. Прохладой эту атмосферу было назвать трудно, но, по крайней мере, здесь было не так жарко как на улице.

Европейского вида чиновник в белоснежной рубашке с короткими рукавами и тропическом шлеме не слишком интересовался нашим багажом. Записав паспортные сведения и расставив необходимые штампы, он скептически оглядел наши с Виком побитые физиономии и уведомил:

- Наше основное правило – тишина и покой. Они способствуют бизнесу, а мы уважаем бизнес и бизнесменов.

- Вы – это бирманское правительство? – не без ехидства поинтересовался Вик.

- Причём здесь бирманское правительство, - усмехнулся чиновник, - король правит в Мандалае, а здесь Моулмейн.

- Тогда кто же охраняет тишину и покой?

- Он, - чиновник показал большим пальцем себе за спину.

Я перевёл взгляд. У большого окна стоял среднего роста блондин в такой же как у всех белой тропической униформе. Только вместо стандартных шортов на нём были надеты тщательно отутюженные модные широкие брюки с высокой талией и белые брезентовые подтяжки.

- Крис Стерлинг, шеф службы безопасности Белого города. Нарушите тишину и будете иметь дело с ним…

- А за городом? – спросил я.

- О. В туземных кварталах делайте что хотите, это уже не наше дело… Но скажу по дружбе. Не связывайтесь с бирманской полицией. Они весьма простые люди и у них абсолютно средневековые нравы… Адвокаты вам там уже не помогут.

Мы снова выбрались в жару. Теперь я смог рассмотреть город. Низенькие домики, утопающие в тропической зелени, улицы вытянутые вдоль речного устья, наполненного бурой мутной водой, и остроконечные вершины пагод, выстроенных параллельно берегу в глубине от набережной.

- Смотрите! – встрепенулась Линда, - это знаменитая Большая Пагода!

- Ты интересуешься архитектурой? – удивился я.

- Скорее поэзией, - она смущённо улыбнулась.

- Думаю, нам сейчас лучше всего будет поинтересоваться гостиницей, - заметил Вик, открывая путеводитель, - судя по тучам грядёт небольшой тропический ливень… Как утверждает сия книга сезон дождей в Моулмейне ещё не закончился.

- У вас есть предложения?

- Если верить карте, центральный городской отель должен быть где-то там, - Вик посмотрел в сторону пристани.

- Ну, пойдём…

Я окинул взглядом вытянутые вдоль эстуария пристани. К пирсам лепились бесчисленные пароходы, яхты и баркасы. На их фоне довольно заметно выделялся бледно-серый хищный силуэт под флагом ост-индской компании. На борту я разглядел название «Зеландия».