Остров желаний (Торп) - страница 88

— Большинство девушек девятнадцати лет предпочитают путешествовать в компании молодежи своего возраста, — сказал Филип с любовью. — Но мы с Ребеккой всегда были очень близки. Ее мать умерла при родах, что в корне изменило жизнь девочки. Я сделал все, что мог. Не уверен, что этого оказалось достаточно. Она очень замкнута.

— Бекки очаровательна, — искренне сказала Клер, взглянув на девушку, оживленно болтавшую с Нилом у окна. — Я бы не стала волноваться за нее. Большинство отцов недовольны тем, что их юные дочери слишком общительны.

Филип улыбнулся ей:

— Наверное, вы правы. В данный момент она явно монополизировала вашего молодого человека. Надеюсь, вы не возражаете?

Позднее Клер пришлось пожалеть, что она не использовала благоприятной возможности, чтобы расставить все по своим местам, объяснить, что Нил — всего лишь брат ее хозяина и ни в малейшей степени не принадлежит ей. Но в ту минуту только легкомысленно сказала:

— Вовсе нет. Я вижу его каждый день.

Около десяти часов большинство гостей столпились около буфета. Клер не хотелось есть, и, воспользовавшись временным затишьем, она выскользнула из комнаты, чтобы подышать воздухом. Устроилась на перилах террасы, прислонившись спиной к одной из угловых подпорок, повернулась в сторону моря и постаралась ни о чем не думать. Размышлять о том, что случилось, было больно, и она была уже сыта этим по горло. Внизу, в зарослях кустарника, блестящими точками вспыхивали светлячки. В отдалении слышались раскаты грома, и Клер заметила, что поднялся ветер, наполнив воздух запахом дождя.

— Я принес вам еду, — раздался от дверей комнаты голос Скотта.

Она обернулась и увидела высокую фигуру в темном желтовато-коричневом костюме, направлявшуюся к ней через террасу. Интересно, сколько времени он простоял там, наблюдая за ней?

— Спасибо, — сказала она, — я не голодна.

— Жаль, — он говорил небрежно. — Миссис Робертсон и компания затратили массу усилий, чтобы накормить всех гостей. — Он поставил тарелку на маленький столик, за которым когда-то они обедали, подошел к тому месту, где она сидела, и вытащил сигареты. — Возьмите вместо еды.

Клер взяла предложенную сигарету, склонила голову к его зажигалке, сощурилась от дыма, попавшего в глаза, и вновь откинулась к перилам, увидев, как его губы расплылись в. улыбке.

— Дым попадает вам в глаза каждый раз, как вы прикуриваете. Почему вы их не закрываете? — Он насмешливо приподнял брови, поскольку она не ответила ему. — Не придумали остроумного ответа? Вы, должно быть, устали.

— Не особенно, — спокойно ответила Клер. — Просто сейчас нет настроения подыскивать нужные слова.