— Привет!
Спайк обернулся.
— Привет, — с радостной усмешкой сказал он. — Ребята, это Кэрри!
Когда остальные почтили ее взмахами бутылок, он представил всю банду — База, Джима, Стига и Лолу, которая вблизи выглядела такой спортивной, что, казалось, была зачата на доске для серфинга. Она напоминала Кэрри русалку из детской книжки.
— Будешь пиво? — предложил Спайк, подводя Кэрри поближе к костру.
— Да, спасибо.
По рукам бегали мурашки, и Кэрри обрадовалась теплу. Протянув ей бутылку, Спайк медленно оглядел ее тело. Кэрри надеялась, что он остался доволен. Она целый день провела на солнце, подрумянилась и, наверное, хорошо выглядела. Теперь до нее дошло, почему Спайк ей так нравился. С ним она чувствовала себя сексуальной и желанной. Она знала, что ее хотят исключительно из-за тела, и все остальное — например, ее мозги или умение вести бухгалтерию — здесь ни при чем. Они со Спайком были едва знакомы, а Кэрри уже испытывала к нему влечение — главным образом физическое.
— Ты без приятеля? — спросил он.
— Он уехал на дайвинг с друзьями, и когда вернется, понятия не имею.
Кэрри не хотела ни говорить, ни думать о Мэтте. У нее есть шанс начать все сначала. Она свободна, независима и настроена только на развлечения.
— Может, он решил остаться там на ночь? — предположил Спайк.
— Может быть. Скорее всего. А где вы сегодня были? — спросила она, желая поскорее сменить тему.
Спайк мечтательно вздохнул:
— В Кройде. Там были такие классные волны! Мы здорово покатались. Хочешь завтра поехать с нами, или ты еще не решилась?
— Почему бы и нет? — сказала Кэрри, хоть и понимала, что утратит всю свою загадочность, как только встанет на доску для серфинга.
Не то чтобы Кэрри считала себя слишком загадочной, просто ей еще ни разу не приходилось позорно барахтаться в волнах. Спайк протянул ей свою сигарету, но она покачала головой. Ее первый и единственный опыт курения наркотиков (это было в универе) закончился тем, что она в одних трусах танцевала вокруг студенческого центра.
Спайк пожал плечами.
— Не пугайся. Мы всегда что-то делаем впервые.
— У меня это не впервые, — отозвалась Кэрри.
— Я имею в виду серфинг.
— Ах, ну да.
Он показал на песок рядом с собой:
— Сядь и расслабься. Расскажи нам, что здесь делают такая милая девушка, как ты, и такой милый парень, как Мэтт. И почему они не вместе.
Кэрри рассказала им ровно столько, сколько считала нужным — об этой поездке и о своей работе на ферме, опустив подробности разрыва с Хью. Она упомянула Ровену и ее роль в телесериале, но в основном говорили ребята, а Кэрри слушала и понимала, что серфинг — это ключ ко всем тайнам жизни и Вселенной. Когда костер уже погас, она увидела Мэтта, идущего к ним по пляжу. Песок вокруг того места, где они сидели, был усеян пустыми бутылками и бычками от сигарет. Кэрри, в конце концов, согласилась сделать несколько затяжек и теперь чувствовала приятную расслабленность. Хью пришел бы в бешенство. Он терпеть не мог все, что имело отношение к движению хиппи.