Скандальный поцелуй (Лонг) - страница 151

— Очень любезно с ее стороны.

— Мне тоже так кажется.

— Если бы вам пришлось выбирать между Милторпом и Аргоси, кого бы вы выбрали, Синтия?

Ему удалось произнести эти слова спокойно. Хотя чувствовал он себя при этом так, словно глотал ножи.

Руки Синтии нервно вцепились в юбку.

— Наверное, Аргоси, — ответила она, явно нервничая.

— Считайте, что дело сделано.

— Майлс…

— Вы же знаете, что мне можно доверять, — перебил он, намекая на прошлую ночь.

Синтия вскинула голову. Ее щеки загорелись, а глаза потемнели.

— Доверьтесь мне, — продолжал Майлс. — Не было случая, чтобы я не осуществил то, что задумал.

— Хорошо. Я вам верю.

Он принял ее доверие как дар.

Им больше нечего было сказать друг другу, хотя главное осталось недосказанным. Майлс обнаружил, что не может позволить ей уйти, не сказав еще кое-что. И в то же время у него не было слов, чтобы выразить то, что произошло с ним с тех пор, как они встретились.

— Я хочу, чтобы вы знали… что ошибаетесь в одном вопросе, Синтия. У меня есть сердце. Просто я… лишь недавно узнал об этом. Какая ирония, не так ли? Ведь я посвятил свою жизнь открытиям… Видит Бог, как мне жаль, что у меня нет выбора. Как бы я хотел… если бы мог…

— Не надо, — произнесла Синтия, попятившись от него. Ее лицо снова побледнело. — Это… не крикет. И вам это прекрасно известно.

Она развернулась так стремительно, что юбка хлестнула по ее лодыжкам, и бросилась к дому.



Возможно, для Синтии поиски мужа не были игрой. Но Майлс не видел другого способа выполнить свое обещание все исправить, так что оставалось рассматривать все это как игру. Подобное отношение к сложившейся ситуации и давало ему право на ложь, блеф и другие хитрости.

Для начала Майлс напомнил себе, что он способен с чисто академическим интересом созерцать плотоядные растения ростом с его младшего брата. Способен размышлять над их видовыми особенностями и делать подробные зарисовки, не испытывая ни страха, ни восторга. Все, напомнил он себе, имеет свои составные части и истоки, а потому может быть изучено и разложено по полочкам.

Совершенно незачем вмешивать чувства в это уравнение.

Никто не узнает, что он обнаружил, что у него есть сердце. В конце концов, он не собирался представлять отчет в Королевское общество об этом открытии.

Но в его жизни никогда не было более важной цели и столь короткого срока, чтобы ее достигнуть.

С другой стороны, как он говорил Синтии, не было случая, чтобы он не осуществил задуманное.

Этим же вечером Майлс приступил к действиям.

— Ну что, предсказали вам цыгане судьбу, когда вы были в таборе? — поинтересовался он у Джонатана и Аргоси, присоединившись к ним за игрой в бильярд.