– Может, встанешь?
Проведя ладонями по лицу, Квасов сел и огляделся: двор родной многоэтажки тонул в предрассветном тумане – плотном и густом, как паровозный пар. Беременная соседка, туман, скамейка… Декорации были до боли знакомы, Антон попытался вспомнить – и не смог.
Квасов прокашлялся:
– Здравствуй, Серафима. – Имя соседки легко сорвалось с языка, хотя знакомы они не были – Квасов голову мог дать на отсечение.
– Привет, – сразу растеряв боевой задор, буркнула соседка. – А ты кто?
– Антон. Фамилия Квасов. Живу я здесь, на первом этаже.
– Живешь, значит, здесь. На первом этаже. – Сима выразительно оглядела скамейку.
– Тут такое дело… Вчера перебрал немного, вот, значит. С друзьями посидели, – добавил Антон, заметив, как посуровела беременная вредина. Ясно: не верит ни одному его слову.
– Откуда знаешь, как меня зовут? – потребовала отчета Сима.
Антон на мгновение задумался: действительно, откуда?
– Да просто слышал, как тебя женщина какая-то называла по имени, твоя родственница, наверное, – выкрутился Антон.
На самом деле он понятия не имел, откуда знает имя соседки, но это было единственное более-менее вразумительное объяснение. У всех остальных версий был явный сивушный душок.
Взгляд у вредины подобрел.
– Кстати, у тебя глаза как у Бриджит Фонды, – тут же осмелел Квасов.
– Так уж Бриджит Фонды? – уже кокетливо переспросила Симка.
Квасов решил закрепить успех:
– Кстати, «Серафима» с древнееврейского переводится как огненная, горячая, жгучая. Вот я и запомнил, – нес пургу Антон и не мог взять в толк: почему? Почему заговаривать зубы соседке было правильно и нужно? Что все это значит?
Строго говоря, не такая уж она и соседка. Он на первом этаже проживает, а она – на девятом… Епэрэсэтэ… Откуда он это знает? Про этаж… Дежавю?
Голова, казалось, вот-вот треснет от напряжения.
– Точно, жгучая, как горчица, – улыбнулась Сима, приглядываясь к алкашу-соседу.
Русый бобрик, облитый на макушке сединой, пушистые ресницы, упрямые плечи, длинные ноги – не так уж плохо он выглядит для алкаша, проспавшего ночь на скамейке! Даже хвост распускает.
– Слушай, Фима, а ты чего не спишь в такую рань?
– Не могу, не очень хорошо себя чувствую. – Жалоба вырвалась у Симы непроизвольно. Скорее всего, это была реакция на Фиму – так ее звала только тетка Наина.
В сумеречном сознании Антона от слов соседки засемафорили тревожные то ли воспоминания, то ли видения, то ли сновидения, то ли галлюцинация на почве делирия: роженица вся в крови, дети, нохча…
Сердце ушло в пятки: ох, епэрэсэтэ, что он натворил вчера?