Опасная шарада (Бэрбор) - страница 37

— Я еще не собираюсь возвращаться в Лондон, — наконец выговорил Марч, решив изменить тактику. — Однако могу ли я предложить вам заключить перемирие? — Элисон подняла руку, словно желая прервать его, но он настойчиво продолжал: — Я оставлю свои попытки убрать вас из окружения моей тети, по крайней мере временно. Мне не хочется портить столь приятный визит к леди Эдит этой непрестанной враждой.

— Рада, что здравый смысл одержал в вас верх, милорд, — отозвалась Элисон слегка удивленным тоном и, протянув ему руку на прощание, поднялась с кресла. — Буду рада видеть вас завтра, милорд.

Марчу показалось, будто в ее глазах промелькнула озорная искорка.

— Ах да, этот пикник, — протянул он. — У меня есть горестное предчувствие, что я буду выступать в роли седобородого старика, вынужденного непринужденно резвиться в компании молодых взбалмошных девиц и их жизнерадостных поклонников.

— Да, порой общество юных друзей Мэг изрядно утомляет, — с улыбкой ответила Элисон, — но у нас будет вдоволь имбирного печенья, чтобы подкрепить силы. Ваша тетя рассказывала мне, что вы всегда были большим любителем имбирного печенья. И правда, если бы вы не воровали его с кухонных жаровень, ваша юность прошла бы впустую.

— Ох, сущее наказание эти родственники с их неуместной памятью, — вздохнул граф. Он слегка помедлил, но не смог скрыть своего интереса. — Кстати, раз уж речь зашла о Мэг, похоже, вы с ней очень дружны?

Элисон перестала улыбаться и словно одеревенела.

— Да, — с вызовом ответила она, — и теперь вы обвините меня, что я хочу украсть еще и ее состояние?

Марч в изумлении отступил назад: за приятной беседой он успел почти позабыть свои первоначальные подозрения. Он сухо улыбнулся.

— Вы заблуждаетесь, мисс Фокс. Разве вы забыли о нашем перемирии? В доказательство своей искренности я не буду больше возвращаться к этой теме, и, надеюсь, вы последуете моему примеру.

Чувствуя себя слегка пристыженной, а еще больше смешной, Элисон послушно кивнула. Подойдя к двери гостиной, она вежливо распахнула ее перед графом.

— В таком случае, милорд, мне остается только пожелать вам спокойной ночи.

И, не дав Марчу возможности ответить, Элисон подала ему шляпу и прогулочную трость, лежавшие в холле на столе, и поспешно выпроводила из дома. Закрыв за графом дверь, она в полном изнеможении прислонилась к ней спиной и замерла, часто и прерывисто дыша, словно ребенок, испугавшийся ночных теней.


ГЛАВА 6


Элисон сидела среди остатков внушительного походного ланча, с улыбкой слушая веселый щебет молодежи. За ночь плохое настроение Мэг растаяло, как дым, и уже за завтраком юная девушка с обычной жизнерадостностью увлеченно строила обширные планы на дневную экспедицию. Во время восхождения на утес Бичен она совершенно очаровала всех молодых людей в компании, хотя они и находились еще в том возрасте, когда принято громко декларировать, что существование женщин на планете объясняется лишь случайной ошибкой Создателя. Тем не менее любой каприз юной леди Мэг исполнялся моментально с галантной готовностью, и на нее обрушился водопад комплиментов, печенья и лимонада. В самом разгаре была игра в кошки-мышки.