Вперед, к счастью! (Картер) - страница 75

— Постой! — Он схватил ее за руку и заставил сесть на место. Джеймс неожиданно стал серьезным. — Прости меня. Я действительно ужасный тип. Мне очень стыдно, клянусь.

— Может, объяснишь, что с тобой происходит? Я держалась из последних сил, старалась быть вежливой, но ты же невыносим, Джеймс! Зачем было приглашать меня на ужин, если тебе неприятно мое общество?

— Это не так, Клео. — Он покачал головой. — Я действительно хотел провести с тобой вечер. Просто…

— Что?

Он тяжело вздохнул, кусая губы. Она видела: что-то гложет его. Однако ничем не могла ему помочь. Джеймс не желал раскрывать ей душу. Ему проще было спрятаться под маской сарказма, чем рассказать о своих проблемах.

— Ты права, я все испортил, — наконец произнес он. — Лучше нам мирно разойтись, пока мы окончательно не рассорились.

— Как скажешь. — Клео не собиралась клещами вытягивать из него правду.

— Клео, могу я тебя попросить кое о чем?

Она удивленно изогнула бровь.

— Ну попробуй.

— Сходи завтра к Саре в гости.

— Ни за что! — воскликнула Клео. — Даже если ты предложишь мне деньги.

— Умоляю тебя! — Его голос был таким искренним, что Клео немного смягчилась.

— Какой от этого толк?

— Она не подошла бы к тебе и не позвала бы на чаепитие, если бы не собиралась помириться с тобой.

— Но зачем ей со мной мириться?

Джеймс развел руками.

— Я не могу ответить на этот вопрос. Возможно, она осознала, что ошибалась, клеймя тебя позором. Понимаю, в это трудно поверить, но ведь бывают же на свете чудеса.

— А в Санта-Клауса ты тоже веришь? — хмыкнула Клео.

— Пообещай, что ты пойдешь, — продолжал давить на нее Джеймс.

— А что мне за это будет?

— Испорченная девчонка! Ты и пальцем не пошевелишь без выгоды для себя, верно?

— Ты неплохо меня изучил. — Клео криво усмехнулась. — Ну так что ты мне можешь предложить?

— Ума не приложу, чем тебя соблазнить. Подскажи, Клео, будь другом.

— Ты приедешь ко мне в гости, в Нью-Йорк. В этом году.

— Ну нет! Ни за что!

— В таком случае, можешь передать Саре, что меня не будет на ее чаепитии.

Джеймс скорчил недовольную гримасу. Он думал целую минуту, прежде чем выдавить из себя обещание:

— Хорошо, я приеду к тебе.

— По рукам! Вот так и нужно вести дела. А который сейчас час?

— Без четверти восемь, а что?

— Я еще успею пробежаться по магазинам.

— Зачем это тебе? Ты же привезла с собой кучу нарядов.

— Я видела, что носят местные женщины. Если я явлюсь на девичник в платье от Дольче и Габбана, меня не поймут.

— Собираешься купить хламиду? — рассмеялся Джеймс.

— Я бы и паранджу надела, лишь бы на меня не пялились осуждающе.