Он побледнел — несомненно, от угрызений совести.
— Меня от вас тошнит.
Она попыталась отвернуться, но он схватил ее за руку и, повернув лицом к себе, воскликнул:
— Что ты хочешь этим сказать?
Она попыталась вырваться, но он крепко ее держал.
— То есть ты заявляешь, что тебя похитили?
— Заявляю? — взвизгнула она. — О, что за ребяческое вранье…
— Отвечай!
— Вы прекрасно знаете, что это так и было, — взорвалась она, в ярости отскакивая и с видом обвинителя тыча пальцем ему в лицо. — Вы же и приказали меня похитить!
Кейт, обезумев от собственной храбрости, отказывалась отступить, но Уоррингтон был мрачнее тучи. От него словно исходил ледяной холод, хотя выглядел он абсолютно потрясенным.
— Я не имею к этому никакого отношения, — процедил он, впиваясь в нее глазами.
Тяжело дыша, сжав кулаки, Кейт настороженно смотрела на него, потому что никак не ожидала, что столь могущественный человек может все отрицать. Наоборот, была почти уверена, что он, подобно О’Бэньону, даст ей оплеуху. Однако она отказывалась склонить голову. Ни за что на свете! Если Зверь захочет ударить ее, пусть при этом смотрит в глаза.
Она повыше подняла подбородок.
— Именно поэтому ты убежала, а потом хотела покончить с собой? — допытывался он.
Кейт молчала, неожиданно растерявшись и не зная, чему верить.
— Расскажи, как все было! — приказал он. — Если то, что ты говорила, правда…
— Если? — взорвалась она.
— Тебе следовало все рассказать прошлой ночью.
— Рассказать тому человеку, для которого предназначалась в дар? Но как я могла? Зачем зря время тратить, если за всем этим стояли вы?
— Я не… Господи милостивый, да я никогда бы пальцем женщину не тронул, — прогремел он. — Я ничего не знал. И говорю тебе правду.
— Вы приняли подарок, — напомнила она.
— Я подумал, ты сама хочешь быть здесь. — Помолчав, он яростно тряхнул головой. — Похоже, нас обоих обманули!
Он резко отвернулся и, все еще полуголый, шагнул к двери.
— Финдли! — крикнул он, распахнув ее.
— Да, сэр?
— Возьми мой экипаж и поезжай в деревню. Привези Калеба Дойла. Да поскорее, — проревел он, когда стражник замешкался.
Кейт даже подскочила, когда он с силой захлопнул дверь.
— Как они посмели! — прорычал он, очевидно, взбешенный до последней степени и к тому же униженный сознанием того, что какие-то жалкие контрабандисты его одурачили. — Клянусь Богом, если это правда…
— Это правда, — сообщила она, скрестив руки на груди. — Я не лгу.
Он послал ей зловещий взгляд, от которого она поежилась, подошел к арочному окну, выходившему на внутренний двор, и уставился куда-то вдаль.