Серебряный ангел (Фиджеймс) - страница 52

В любой другой раз Брайди не удержалась бы от язвительного замечания в адрес вдовы, но сейчас воображение ее рисовало страшные картины с пауками и умирающими людьми, красные руки которых, раздуваясь, становятся толще обычного. Девушка почувствовала себя в безопасности только тогда, когда выскочила в коридор и спустя несколько минут, потирая зудящие от волнения руки, оказалась на лестнице, ведущей на второй этаж.

— Вы будете обедать здесь или в городе?

Вдова никак не могла отыскать в глубоком кармане своей юбки ключ.

— Здесь? — Только сейчас Брайди вспомнила, что обещала Нику пообедать с ним. Но в ту минуту, когда он предлагал ей это, девушка находилась в таком оцепенении, что, не задумываясь, сказала бы ему ДА, попроси он ее переплыть Ла-Манш. А вот решить, что лучше: умереть от стряпни вдовы Спайви или от асфикции [9] на третьем-четвертом пролете лестницы, ведущей в город, — она никак не могла. Идти куда-то по тому ужасному маршруту? Нет, только не это!

Отыскав, наконец, ключ, вдова вставила его в замочную скважину третьей двери слева.

— Обед будет готов в шесть тридцать. Сегодня я приготовлю бифштексы из антилопы. Ее подстрелили только сегодня утром. А этот Мэллори, он ваш друг?

Брайди кивнула.

— Близкий друг?

— Миссис Спайви, не понимаю, почему…

— Ладно, ладно, — сказала вдова, поворачивая ключ в замочной скважине. — В любом случае, меня это не должно касаться. Тем более, что вы уже не девочка.

Брайди чувствовала, что вот-вот взорвется.

— Слава Богу, вы это заметили.

Если бы вдова Спайви обратила внимание на выражение лица девушки, она воздержалась бы от дальнейших комментариев.

— Да. Думаю, вы достаточно взрослая, чтобы выбирать себе друзей.

Дверь распахнулась, приглашая в довольно просторную комнату, бывшую и гостиной, и спальней одновременно. Однако, ванной здесь не было.

— Ванные находятся в обоих концах коридора, — объяснила вдова, — но они расположены с восточной стороны и их французские двери [10] открываются на балкон.

Остановившись в безопасном, с ее точки зрения, месте, в центре комнаты, Брайди с опаской оглядела все углы.

— Надеюсь, в этой комнате пауков нет?

— По крайней мере в прошлый четверг, когда мы выносили отсюда тело Боба Спрингера, их тут не было. Я велела Абнеру проверить все щелки, когда он приходил менять матрац.

— Выносили?.. А зачем вам понадобилось менять матрац?

— Потому что бедняга умер на нем. — Вдова Спайви почесала затылок, отчего ее седая коса закачалась из стороны в сторону.

Брайди оцепенела.

— Миссис Спайви, я НЕ останусь в этой комнате.

— Как знаете. Но я не знаю, черт возьми, где, в таком случае, вы собираетесь спать. Все номера закрыты, за исключением тех, в которых останавливаются наши постоянные жильцы; еще трех комнат, которые я держу на случай приезда временных жильцов; моей комнаты и комнаты Абнера. Ника я уже разместила в комнате Абнера. Все остальные комнаты находятся в таком же плачевном состоянии, как и комнаты Мойры внизу. И в большинстве из них не так уж много мебели.