Сострадание к врагу (Герасимов) - страница 108

За первым толчком последовал второй. Затем почва затряслась так, словно по ней неслось стадо из десяти тысяч слонов. Она бросилась в сторону опушки.

Все люди вскочили на ноги и смотрели на то, что происходит над травяной равниной. В небе разгоралось странное зарево, источник которого был пока не виден за холмом. В следующий миг ударная волна сбила людей с ног. Древесные великаны затрещали, сгибаясь под натиском ветра, будто спрессованного в громадный кулак.

— Я увидел, но не успел никого позвать, — сказал Кеша, поднимаясь. — Что это?

— Похоже на ядерный взрыв, — ответила Йец.

* * *

Робот ударил человека плетью, разрезав одежду на спине. Удар был слабым, рассчитанным на то, чтобы лишь срезать верхний слой кожи. Человек обернулся и вновь приготовился к нападению.

— Больно? — проскрипел робот. — Сейчас будет больнее.

Он выдвинул плеть на всю длину и захлестнул ее вокруг человеческой шеи. Затем затянул петлю и дернул, но осторожно, так, чтобы не сломать шейные позвонки. Когда человек упал, робот заметил, что его спина даже не оцарапана. Человеческая кожа казалась совершенно целой, несмотря на то, что по ней прошла плеть. Это удивило робота. Он отпустил человека и позволил ему подняться. Затем выдвинул веер лезвий и сделал несколько молниеносных движений, таких быстрых, что вокруг его тела разом вспыхнули тысячи продолговатых зеленых искр: лезвия блеснули в текучем гипнотическом огне зеленых светильников.

Денисов бросился на робота, и тот ткнул его лезвием под ребро. Удар был рассчитан на то, чтобы проколоть кожу и пустить кровь, но не повредить ни одного важного органа, иначе человек мог бы умереть слишком быстро. Человек прижал руку к левому боку, затем медленно поднял ладонь и посмотрел на нее. На ладони не было крови. В этот момент робот впервые почувствовал: что-то идет не так. Он не мог ошибиться, удар нанесен правильно, но металл лишь скользнул по коже, не повредив ее.

Робот метнул заостренный металлический кружок, намереваясь перебить человеку левое колено. Удар достиг цели: человек упал и начал корчиться от боли. Но затем он поднялся. Оба его колена были целы. Человек твердо стоял на обеих ногах. Робот не понимал, что происходит. Он нагнулся и зарычал. Тесная одежда лопнула на его теле. Тяжелые челюсти выдвинулись вперед. Верхние клыки вытянулись из-под верхней губы и приобрели форму зазубренных лезвий. Чешуя стала предельно прочной. Он бросился на человека и сбил его с ног. Теперь он уже не тянул время. Острейшие клыки длиной в человеческую ладонь впились человеку в шею. Челюсти сжались с колоссальной силой; при таком напряжении даже сталь течет, как масло. Но шея оставалась целой. Он трепал человека, бил его о стены, переворачивал, подбрасывал в воздух и наконец отпустил.