Она была искренне удивлена тем, что он оставил работу, вознамерившись сопровождать ее, и огорчена, что по-прежнему не может ему противостоять. Ей хотелось показать отцу и мачехе, как она изменилась. Но Марк, казалось только и ждал случая, чтобы поиздеваться над ней, разрушая все ее планы на счастливое воссоединение с семьей.
— Я же сказал, что за тобой нужен глаз да глаз, — усмехнулся он. — Рано или поздно тебе надоест играть роль примерной дочери и ты станешь прежней эгоистичной Сью, которая думает только о себе.
Его добродушный, почти шутливый тон не обманул Сузен. Она оскорблено вскинула голову, глаза ее полыхнули гневом.
— Давай не будем, Сью. Прекрати устраивать театральные представления. Что значила та жалкая квартира, ужасные тряпки? Неужели ты надеялась, что, если Ричард найдет тебя живущей в грязных комнатенках с каким-то неизвестным мужчиной, это окончательно сразит его и вызовет чувство вины?
— Ничего подобного! — запротестовала Сузен. — Я жила так, как мне позволяли средства. А этот мужчина…
— Избавь меня от подробностей, — отмахнулся Марк. — Они мне совершенно безразличны. — Он достал дипломат и открыл его. — А сейчас мне нужно поработать. Это длительный перелет, и я хочу ознакомиться с кое-какими документами, прежде чем мы прибудем в Сент-Джонс. А ты почитай журнал или что-нибудь в этом роде.
Марк сказал это, не поднимая головы от бумаг, и Сузен поняла, что больше не в силах сдерживаться.
— Черт побери! Как ты смеешь разговаривать со мной подобным тоном?! — Голос ее сорвался на крик. — Как ты смеешь вообще так пренебрежительно обращаться со мной? «Почитай журнал!» — передразнила его Сузен, вкладывая в интонацию всю глубину своего презрения. — Женщины давно уже покинули кухни, Марк. Теперь очередь за вами. Выходите из своих пещер и присоединяйтесь к нам!
Закончив гневную тираду, Сузен не могла сразу успокоиться. Ее сердце бешено колотилось, щеки пылали. В конце концов, она все еще владела весьма значительной частью акций компании отца и ей было небезынтересно, над чем работает Марк. Сузен ждала его реакции, не сомневаясь, что это будет очередное язвительное замечание. Однако она ошиблась.
— Извини, Сью. Я действительно вел себя, как высокомерный сноб, — неожиданно сказал Марк, и в глазах его промелькнуло даже нечто похожее на восхищение. — Не гляди на меня так удивленно. Да, я был не прав, но я всегда умел признать свою вину, — добавил с едва уловимой насмешкой в голосе. Он снова погрузился в изучение бумаг, но на его губах продолжала блуждать улыбка.
— У тебя какие-нибудь дела в Сент-Джонсе? — полюбопытствовала Сузен. Она следила за деятельностью отцовской компании по финансовым газетам, но в них ничего не упоминалось о Малых Антильских островах.