Каприз судьбы (Рэдкомб) - страница 61

— Больно? — эхом повторил Джек с оттенком изумления в голосе.

В следующий миг он схватил Синди за руку и, не обращая внимания на протестующее восклицание, поднял ее на ноги. Одновременно Джек плотнее прижал ее ладонь к своей разбухшей плоти.

— Такую боль я готов терпеть бесконечно. — Он подался вперед, так что они с Синди слились в области бедер, а ее рука оказалась в ловушке между их телами.

— Правда?

Мозг Джека был несколько затуманен, но он все же различил оттенок удивления в голосе Синди, что придало его мыслям неожиданное направление. Оно касалось ее неосведомленности.

Нет, не может быть, мотнул он головой. Его губы находились в паре дюймов от прелестного девичьего рта.

Синди нетерпеливо и трепетно ждала поцелуя. Все ее чувства были нацелены на то, что вот-вот должно было произойти. Она даже поднялась на цыпочки и потянулась лицом вверх, навстречу Джеку.

— Да! Пожалуйста… Да! — простонала она в то самое мгновение, когда их губы наконец сомкнулись.

Спустя несколько секунд интимность этого слияния стократно повысилась. Они испытывали друг друга губами, языком и даже зубами, будто в своеобразной дуэли. Потом, спустя какое-то время, схватка прекратилась, так как ее участникам не хватило дыхания.

Глядя на Джека, Синди подумала: неужели и она выглядит такой же ошеломленной, как он?

— Ты обещал не целовать меня, — напомнила она, задыхаясь и не узнавая ставшего чужим голоса.

— Я врал. Каюсь, но ничего не могу с собой поделать.

Он вновь медленно приблизил к Синди лицо, и она закрыла глаза в предвкушении. Вскоре его губы достигли желанной цели.

Когда, спустя пару тягучих минут, он отстранился, Синди с трудом удерживалась на ногах.

— Думаю, осталось выяснить лишь одно, — произнес Джек с налетом некоторой бессвязности. — У тебя или у меня?

Для Синди наступил очень удобный момент — представилась возможность отшутиться и улизнуть в свою комнату. Вместо этого она спросила себя, стоит ли удовольствие провести ночь с этим человеком дальнейшей потери работы со всеми вытекающими отсюда последствиями по финансовой части. Потом взглянула в бездонные синие глаза… Стоит!

— Ты не сдаешься?

— А тебе хотелось бы этого? — поинтересовался Джек без тени улыбки на лице. Она появилась лишь тогда, когда Синди покачала головой.

К дьяволу профессиональную этику и надежду на хорошие рекомендации! Синди не собирается отказываться от того, что предлагает ей Джек. Зачем отвергать дар судьбы, если существует огромная вероятность, что больше никогда в жизни не доведется испытать ничего подобного?

— Думаю, у тебя будет удобнее, — сказала она. Ей хотелось выглядеть взрослой, давно расставшейся с наивностью женщиной. Пусть Джек думает, что подобные предложения она рассматривает едва ли не каждый день. — Ведь моя спальня находится на втором этаже.