Вce это имело вполне объяснимые причины. Дни, прове- денные в родных местах, были омрачены не только смертью матери, но и бесконечными перепалками с живыми и здрав- ствующими родственниками. Он плохо спал, а вчерашнюю ночь вообще провел без сна. Боги авиакомпании «Эр Кана- да” прокляли его, усадив рядом с отцом двухгодовалого малыша. Едва самолет покинул Филадельфийский аэропорт, папаша шумно захрапел в уютных сумерках салона. Зато его чадо вопило, а потом обильно оросило не только отцовские колени, но и брюки профессора Эмерсона. Профессор как ужаленный выскочил в проход, потребовал у стюардессы тряпку и щетку, после чего бросился в туалет. Там он лихо¬радочно смывал и счищал младенческую мочу со своих брюк от Армани, попутно обдумывая законопроект о принудитель¬ной стерилизации безответственных родителей.
Джулия появилась возле знакомой двери за несколько ми¬нут до назначенного времени и с радостью обнаружила, что дверь заперта. Однако радость почти мгновенно улетучилась. Дверь действительно была заперта, но изнутри. Там сейчас происходила словесная порка Пола Норриса.
Минут через десять дверь открылась, и в коридор вышел Пол, похожий на великана, которому хорошенько двинули между глаз. Сердце Джулии сжалось. Она бросила взгляд на пожарный выход. Всего пять шагов, вращающаяся дверь — и она будет свободна. Главное — не нарваться на полицию и не схлопотать штраф за ложную пожарную тревогу. Но даже штраф казался ей меньшим злом в сравнении с предстоящим разговором.
Нол догадался о ее замыслах. Он покачал головой, выдал несколько ругательств, адресованных профессору, потом улыбнулся и предложил:
— А не закатиться ли нам куда-нибудь на чашку кофе? Разумеется, не прямо сейчас.
Джулию удивило его предложение, и она согласилась, не особо раздумывая. Она и так была выбита из колеи предсто¬ящим разговором.
— Остался сущий пустяк — узнать номер твоего мобиль¬ника, — с улыбкой сказал Пол, наклоняясь к ней.
Джулия покраснела, вытащила из рюкзака клочок бума¬ги, убедилась, что тот девственно-чист, и торопливо нацара¬пала номер. Пол спрятал бумажку в карман и ободряюще по¬трепал Джулию по руке:
— Давай, Крольчиха, устрой ему ад кромешный.
С чего это он решил, что у нее такое прозвище? И поче¬му вообще она должна называться Крольчихой? Возможно, Джулия даже спросила бы об этом Пола, но из недр кабине¬та раздался раздраженный, но тем не менее довольно краси¬вый голос:
— Мисс Митчелл, заходите.
Джулия вошла в кабинет и замерла возле двери.
Вид у профессора Эмерсона был изможденный. Лицо блед-ное, темные круги под глазами. Кажется, он даже похудел. Листая какие-то бумаги, профессор неожиданно высунул язык и медленно облизал нижнюю губу.