«Между прочим, я ведь тоже не прыгаю от радости, — признался сам себе Брюс. — Это потому, что приходится ждать».
Вдруг с поляны, за дальней стороной лагеря, раздался дикий, нечеловеческий вопль. С бешено заколотившимся сердцем Брюс метнулся туда. На секунду весь лагерь будто съежился от звука. Крик повторился, бичом ударив по натянутым нервам. Его немедленно заглушили выстрелы двадцати винтовок.
Брюс громко рассмеялся, запрокинув голову. В наступившей после выстрелов тишине его смех подхватили остальные. Стрелки робко заулыбались и сделали вид, что перезаряжают винтовки — крик птицы-носорога кого хочешь напугает. Впрочем, в общем хохоте звучали истерические нотки.
— Никому не нужны перья для шляпы? — крикнул кто-то, и смех снова пронесся по лагерю.
«Ничего страшного, — решил Брюс. — За час спокойствия пятидесяти патронов не жалко. Хорошая сделка».
Он подошел к Шермэйн. Она тоже улыбалась.
— Что нового в меню? — улыбнулся он ей. — Какое кулинарное чудо нас ждет на обед?
— Тушенка.
— С луком?
— Нет, просто тушенка. Лук кончился.
Брюс перестал улыбаться.
— Сколько осталось? — спросил он.
— Один ящик. Хватит до завтрашнего обеда.
На починку моста уйдет по крайней мере два дня. После этого еще целый день ехать…
— Ладно, — сказал он. — Ох, и проголодаемся мы к концу путешествия. Попробуем растянуть. С сегодняшнего дня по полпайка.
Проблема истощающихся запасов провизии настолько захватила Керри, что он не услышал гудения моторов по ту сторону укреплений.
— Капитан, — окликнул его Жак. — Слышите?
Брюс наклонил голову и прислушался.
— Грузовики! — воскликнул он с облегчением, и в тот же миг весь лагерь наполнился радостным гомоном.
Ждать больше не надо.
Из зарослей на поляну выехали грузовики, просевшие на ободах, тяжело груженные, с торчащими из-под брезентовых кузовов деревянными балками и листами железа.
Из кабины грузовика выглянул Раффи и крикнул:
— Эй, босс! Где выгружаться?
— Езжайте к мосту. Подождите секунду, я сейчас.
Брюс выскочил из лагеря и быстро подбежал к грузовику. На открытой местности по спине бежали мурашки. Прыгнув к Раффи в кабину, Керри с облегчением захлопнул за собой дверцу.
— Не хотелось бы поймать стрелу, — объяснил он.
— У вас тут ничего не произошло, пока нас не было?
— Нет, — ответил Брюс. — Балуба здесь. В джунглях всю ночь били барабаны.
— Созывают дружков, — проворчал Раффи и отжал сцепление. — Повеселимся мы тут, пока будем чинить мост. День-два будут набираться храбрости, а потом обязательно набросятся.
— Останови у моста, Раффи, — приказал Брюс и опустил окно. — Дам знать Хендри, чтобы встал рядом. Разгрузимся между двумя машинами и начнем строить защитный короб из листов железа.