— Я не чту условности.
— Зато я чту, — невозмутимо отозвалась Мелли. Она вовсе не радовалась искре интереса, вспыхнувшей в синих глазах знаменитости. Напротив, досадовала: явился незваным и ведет себя так, словно он здесь хозяин, — воплощение невозмутимой самоуверенности и дешевого обаяния. Похоже, Дик Грейсон всерьез уверен, что чары его чувственной красоты любую женщину превратят в уступчивую идиотку.
— Может, начнем все сначала? Меня зовут Дик Грейсон, и Кэрол попросила меня встретить вас. — Ради Кэрол Дик постарался сдержать готовое прорваться раздражение. Кажется, он пока еще ничего дурного не сделал, чтобы заслужить подобную враждебность.
— Я отлично знаю, кто вы такой, мистер Грейсон, — холодно отозвалась Мелли. — Равно как и все здесь присутствующие. Сказать по чести, я не привыкла обедать под любопытными взглядами. Моему пищеварению это, знаете ли, не способствует.
Моему тоже, мрачно размышлял Дик, но нахальной мисс это и в голову не приходит. Если бы я и впрямь собирался здесь пообедать, то занял бы столик в нише за ширмой, подальше от посторонних глаз. А вот Мелани Мюррей свято убеждена, что я просто-таки упиваюсь собственной популярностью. Что за черт? Зачем разочаровывать даму?
Дик нарочито медленно повернул голову и ослепительно улыбнулся пожилым дамам за соседним столиком; те смущенно захихикали, словно школьницы. Майкл, оператор съемочной группы, проработавший с Диком не один день, при виде этой сцены поперхнулся от неожиданности и пролил суп на брюки. Дик перехватил его изумленный взгляд и многозначительно подмигнул.
Майкл промокнул салфеткой влажное пятно, гадая про себя, что за игру затеял Дик. Как бы ни воспринимали своего кумира многочисленные зрители, в личной жизни Дик Грейсон отличался обезоруживающей скромностью и предпочитал держаться в тени. Сколько раз оператор наблюдал, как Дик из кожи вон лезет, чтобы избежать навязчивости восторженных поклонниц!
Дик снова обернулся к собеседнице.
— Лишний раз о себе напомнить никогда не мешает, а то ведь и узнавать перестанут, — цинично прокомментировал он. — Судя по неприязненному взгляду доктора Мюррей, худшие ее подозрения подтвердились. — Почему бы не дать публике то, чего она ждет?
Мелли коротко пожала плечами; она и не подозревала, что наблюдает нечто из ряда вон выходящее.
— Расскажите мне, как проехать к дому, и я не буду вам докучать. Минуточку, достану записную книжку. — Мелли потянулась к сумочке.
Дик откинулся на спинку стула. Губы его изогнулись в ехидной усмешке.
— У вас какие-то психологические проблемы? — медленно протянул он.