Море, остров, девушка... (Гордон) - страница 21

Почему он пытается противостоять стихии? Почему бы просто не принять неизбежное?

Но Дариус Фэлкон никогда не сдавался. Он должен бороться до конца, и не важно, насколько ему будет тяжело.

Казалось, он теряет сознание. Или сходит с ума. Это облегчало дело. Но не в его привычках все упрощать.

Однако безумие все же подкрадывалось к Дариусу, поскольку ему начали мерещиться огни. Это невозможно, но он видел, как они блуждают по воде, будто ища что-то. Затем Дариус угодил в луч света, ослепившего его, и в темноте раздался возглас:

— Вот он!

Мир завертелся. Он смутно различил рассекавший волны катер, который приближался к нему. Еще несколько секунд…

Но, похоже, злой рок вознамерился погубить его именно сейчас. Волна — выше, чем остальные — накрыла Дариуса и понесла с собой. Вверх, вниз, в пучину, вверх, вниз, все дальше от спасения. Его никогда уже не найдут. Побежденный в самый последний момент, он издал крик отчаяния и гнева.

Неожиданно Дариус почувствовал, что его схватили за руку и потянули вверх. Волны атаковали спасителей, но хватка не ослабевала. Он обнаружил, что рядом с ним в воде находятся двое мужчин, которые втягивают его на носилки. Постепенно носилки поднимались, вытаскивая Дариуса из воды.

Откуда-то послышался мужской голос:

— Хорошо, я вытащил его. Ты свободна, Харри.

И женщина ответила:

— Нет. Он мой.

Харри! Этот голос…

Потрясенный, Дариус открыл глаза и увидел ее лицо.

— Вы, — прохрипел он.

Харриет наклонилась к нему и спросила:

— Был ли с вами кто-то еще?

— Нет, — выдохнул он, — я был один.

— Хорошо. Тогда мы возвращаемся. Скорая помощь доставит вас в больницу.

— Нет, я должен идти домой. Мои дети. Я должен позвонить им. Подождите, — взмолился Дариус, — мой телефон упал в воду. Можно воспользоваться вашим?

— У меня с собой его нет.

— Тогда я позвоню им из дома.

— Но в больнице есть…

— Не из больницы, — упрямо заявил он.

— Ничего себе! Вы невозможный человек! — воскликнула Харриет.

— Наверное, вам следовало оставить меня в воде, не так ли? — усмехнулся Дариус. — Первая идея была верна.

Он закашлялся. Харриет и Уолтер укрыли его, и женщина стояла рядом с ним, пока они не добрались до берега. Дариус с закрытыми глазами скорчился на сиденье. Он был на грани обморока. Наблюдая за ним, Харриет радовалась, что не надо отвечать на его вопрос. Потому что ответ она не знала.

Харриет помогла Дариусу сойти на сушу, и они вновь поспорили.

— Никакой больницы, — настаивал он. — Я еду домой.

— Тогда я довезу вас. Уолтер…

— Не волнуйся, я напишу отчет. Следи за ним.

Дариус собрался сказать, что сядет за руль сам, но вспомнил, что его машина стоит в миле отсюда. Кроме того, нельзя спорить с этой командиршей.