Паутина Колдовского мира (Нортон) - страница 54

В комнате стоял полумрак — свет поступал в нее непонятно откуда. На голых каменных плитах не было никаких ламп, но вверху, под самым потолком, стены хаотично мерцали, будто по ним ползали колонии светлячков. Саймон повернул голову и осмотрелся.

Рядом с ложем на стуле сидел небольшого роста человек, широкий в плечах. Фигура его была почти уродливой: руки — слишком длинны, ноги — слишком коротки. Зато черты лица были удивительно правильными.

Тор встал со стула, и Саймон подумал, что он совсем молод — его движения были по-юношески угловаты. Одет он был почти так же, как жители Эсткарпа, но поверх одежды поблескивали металлические пластинки, похожие на чешую.

Двигаясь легко и грациозно, юноша пересек комнату и проговорил что-то на непонятном языке, цвиркающие звуки которого не были похожи на обычную человеческую речь. Взглянув еще раз на Саймона, юноша исчез.

Саймону казалось, что комната покачивается, но он все-таки поднялся и сел, опираясь на руки. Кроме стула и ложа в комнате ничего не было. Невысокий потолок состоял из двух наклонных плит и массивной балки. Светящиеся пятна, на первый взгляд, располагались беспорядочно, но вскоре Саймон с удивлением заметил, как одно пятно отделилось от двух других и переползло немного в сторону к пятну-одиночке.

Стены были сырые и холодные, но болотного запаха здесь не чувствовалось. Саймон осторожно встал и, несмотря на то, что свет от ползающих пятен был тусклым, внимательно осмотрел все четыре стены — ни в одной из них не было проема. Как же тор ушел из комнаты?

Размышляя над этой загадкой, Саймон услышал позади себя какой-то звук, и так резко обернулся, что чуть не потерял равновесие. У дальнего края ложа стояла невысокая женщина — с более складной фигурой, чем у исчезнувшего юноши, но, без сомнения, той же расы.

На ней было платье с блестками. Пышные волосы, прихваченные у висков серебряными заколками, падали ей на плечи, но не закрывали лица и глаз.

Женщина принесла поднос с едой и поставила его на ложе, после чего посмотрела на Саймона.

— Ешь. — Это было не приглашение, а приказ.

Саймон придвинул к себе поднос. Но ему не столько хотелось есть, сколько рассмотреть необычную женщину. В тусклом неверном свете комнаты можно было ошибиться, но Саймон все же решил, что она немолода. Впрочем, он судил о ее возрасте не по каким-то внешним признакам — их вовсе не было, но женщина излучала невидимую силу, говорившую о ее зрелости и уме. Наверняка, здесь с ней считались.

Саймон взял обеими руками кружку и, поднося к губам, отметил, что изготовлена она из дерева — тщательно отполированная поверхность была приятна на ощупь. Сделав глоток, он почувствовал горьковатый привкус — в воду было что-то добавлено, и скорее всего не вино, а какой-то настой трав. Распробовав напиток, Саймон нашел его восхитительным.