Возвращение в «Опаловый плес» (Гарленд) - страница 140

— Ты вправе говорить мне все что хочешь. Потому что ты — моя жена. А я — твой муж. И в горе, и в радости, пока смерть не разлучит нас. В отношении меня это дает тебе такие права, которых не могло и не может быть ни у одной другой женщины.

Скай, обхватив себя руками, уставилась взглядом в стол, сколоченный из досок древесины каури, которые некогда служили строительным материалом для какого-то дома и поныне сохраняли следы своего первоначального использования. Вдоль одной из желто-коричневых досок тянулась от края стола неровная шестидюймовая трещина. Сосредоточенно рассматривая ее, Скай заметила:

— А я всегда считала, что брак должен строиться на любви, а не на правах.

— Я люблю тебя, Скай. Потому и здесь сейчас, — сдержанно и даже сухо отозвался Джарра.

Она вспомнила свой сон. Вспомнила его сильные руки и то, как она положила голову ему на грудь, сразу почувствовав себя в тепле и безопасности. Ею вновь овладела та неизбывная тоска, которую она испытала во сне. Внутренний голос нашептывал, чтобы она сделала шаг ему навстречу. И тогда его уютные объятия станут реальностью.

Но ноги словно приросли к ковру. Она продолжала сосредоточенно рассматривать старую трещину в столе, появившуюся в результате чьей-то случайной оплошности. Это повреждение так и не удалось исправить: в расщелину просто забили щепку и покрыли доску лаком.

Джарра коротко вздохнул.

— Наверное, надо занести продукты. Машина на солнце стоит.

Скай, пожав плечами, выдавила сквозь комок в горле:

— Да… пожалуй. — Она подняла голову. — Можешь располагаться в большой спальне.

— А ты разве не там спишь? — чуть прищурившись, поинтересовался Джарра.

— Нет. — Скай не позволила себе отвести взгляд. Она занимала комнату с односпальной кроватью, которую ей отводили в детстве.

Джарра вытянул губы в тонкую линию. Потом вдруг уголок его рта опустился.

— Я быстро. — Он прошел мимо нее на улицу, но скоро возвратился с двумя продуктовыми пакетами, которые сгрузил на кухонный стол. — Убери в холодильник, — попросил он. — Тут есть и скоропортящиеся продукты. — Он вновь исчез за дверью.

Скай стала вяло разбирать пакеты. Убрала в холодильник бекон, яйца. Джарра понес в отведенную ему спальню сумку с вещами.

Поставив в кухонный шкаф банку спаржи с зерновым завтраком, она случайно обернулась и, увидев в дверном проеме Джарру, вздрогнула от неожиданности. Он отступил на шаг.

— Я не хотел напугать тебя.

Она прошла мимо него за следующей партией продуктов. День-два, сказал он. Да здесь еды на целую неделю. Скай извлекла банку фетты в маринаде из оливкового масла и трав.