Очаровательная сумасбродка (Чейз) - страница 159

— Но тогда скажи, что заставило тебя в такую погоду совершить столь опасный поступок? — Выражение его лица стало столь суровым, что Холли откинулась на подушки. — Почему ты ступила на этот старый мост? Что произошло?

Сам того не замечая, Колин стал поглаживать ее ладонь кончиками пальцев, и несколько мгновений она не могла сосредоточиться больше ни на чем. Воспоминание о том, как его губы прижимаются к ее губам, всколыхнулось в ее памяти, но это был не нежный поцелуй, а поцелуй отчаяния, смятения. Холли вспомнила острую боль в легких, невозможность сделать хотя бы маленький вздох… Она была так близка к смерти…

И это Колин вдохнул в нее жизнь. Там, на берегу реки, он вернул ее в мир живых. Это он вытащил ее из небытия, когда она уже почти была готова сдаться, окончательно уйдя под воду. Но он властно потребовал, чтобы она вернулась… как воин требует отдать то, что принадлежит ему.

Ее глаза наполнились слезами благодарности и благоговения, которые обожгли их, и у нее перехватило горло. С трудом сглотнув, Холли сжала ему руку.

— Я вышла, чтобы пройтись по вересковой пустоши… — начала она свой рассказ. — Там я увидела тебя — как ты едешь верхом на Кордельере среди диких лошадей… Я зашла слишком далеко и потеряла дом из виду. Когда я пыталась найти дорогу назад, я натолкнулась на группу деревенских. Одетые в какие-то лохмотья, они были очень… разгневаны. И говорили о том, что надо смело постучать в вашу дверь и потребовать ответов на вопросы о жеребце. Увидев меня, они вспомнили, что накануне я вместе с тобой проезжала по деревне. Они стали преследовать меня…

Холли замолчала, когда ее вновь охватил приступ паники. Она задрожала. Колин потер ее руки между ладонями, его бабушка похлопала ее по спине.

— Будь они прокляты! — Черты его лица ожесточились. — Ничего у них из этого не выйдет. Но как тебе удалось убежать от них?

— Мне и не удалось… Но появился… еще кто-то. Джентльмен, судя по одежде.

Колин крепче сжал ее руки.

— Что ты имеешь в виду? Как это — появился?

— Не знаю. Я не видела, откуда он пришел, и я никогда прежде не встречала этого человека. Во всяком случае, мне так кажется. Это он приказал деревенским остановиться и не преследовать меня.

— А с тобой он говорил? — хмурясь, спросила герцогиня. — Он как-то представился?

Холли покачала головой.

— Видите ли, я не стала мешкать и ждать, пока он подойдет ко мне, — ответила она. — Что-то в нем…

— Что? Говори!

Колин взял ее рукой за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза. Его сдержанная уверенность, казалось, проникла в нее, придала ей сил.