Очаровательная сумасбродка (Чейз) - страница 160

— Он напугал меня, — ровным и спокойным тоном промолвила Холли. — Эти выстрелы на дороге за день до этого…

— Выстрелы? — Герцогиня встревожено посмотрела на внука. — Колин, ты об этом не говорил.

— Сейчас не время, бабушка. Что еще, Холли?

— Вспомни ночь на балу.

— Человек, напавший на тебя в коридоре…

— Боже правый!

Холли взяла герцогиню за руку.

— Все в порядке, ваша светлость, — проговорила она. — Тогда тоже ничего особо страшного не произошло. Но теперь я хотела бы знать… — Снова повернувшись к Колину, она серьезно посмотрела ему в глаза. — Не может ли этот незнакомец быть тем самым человеком, и нет ли связи между этими инцидентами?


Чтобы успокоиться, Колин решил проехаться на Кордельере до конца подъездной аллеи. Конечно, такое короткое расстояние можно было бы пройти и пешком, но ему хотелось почувствовать то ощущение властности, которое появлялось у него, когда он садился верхом на коня.

А учитывая сложившуюся ситуацию, он должен воспользоваться каждым преимуществом.

Группа представителей деревни — человек двенадцать или около того — стояла возле ворот. Они собрались почти час назад, но Колин решил отложить разговор с ними, пока у него не появилось уверенности в том, что с Холли все в порядке и что последствия несчастного случая больше не беспокоят ее.

Не успел он проехать и половины нужного расстояния, как до него донеслись их раздраженные голоса. Колин резко посмотрел на них, думая о том, есть ли среди них те, кто преследовал Холли. Если только он узнает, что хоть кто-то из них…

Утренний дождь прекратился, но свинцовые облака и влажный ветер говорили о том, что непогода вот-вот вернется. Колин молил Бога о том, чтобы ненастье погнало людей по домам и чтобы они остались там подольше. Однако пока что ему не везло. Колин собрался с мыслями, когда Кордельер был уже совсем рядом с воротами.

— Что же это такое?

Эд Харпер, зеленщик, взмахнул в воздухе внушительным кулаком. Это он вчера одним из первых начал махать кулаками и кричать. Глядя на его бульдожью физиономию и массивные плечи, Колин прищурился. Описывая негодяев, собравшихся утром на берегу реки, она упомянула этого типа.

Кулаки Колина крепче сжали уздечку.

— Жеребец вернется в Бриарвью, — обратился он к собравшимся, перекрикивая шум ветра. — Даю вам слово.

— Это не ответ!

Харпер зашагал к нему, и Кордельер встал на дыбы.

— Два дня назад у меня сдох еще один ягненок.

Какой-то мужчина с желтоватой кожей пошел следом за Харпером, но говорил он далеко не так уверенно, как тот. Колин узнал в нем Джона Дарби, фермера-арендатора. Он мял свою шапку в руках и лишь на мгновение осмелился посмотреть в глаза Колина, а потом привычно, хоть, возможно, и неохотно склонил голову в знак уважения.