Очаровательная сумасбродка (Чейз) - страница 205

— Симона… — В ее голове появилось какое-то смутное воспоминание. — Человек, который напал на мою сестру…

— Мой брат, — перебил ее Антуан де Вер.

Холли кивнула.

— Он называл ее этим именем, — продолжила она.

— Потому что она поразительно похожа на вашу мать, — объяснил де Вер. — Несколько мгновений он считал, что ваша сестра — это она.

Горячие, горькие слезы жгли ей глаза.

— А я… Я похожа на кого-то из них?

Он грустно улыбнулся:

— Вы пошли в бабушку, у которой волосы были цвета пламени.

Рука Холли прикоснулась к волосам, она неосознанно намотала на палец кудряшку, выбившуюся из-под шляпки. Ей хотелось задать ему так много вопросов — о родных, о положении ее семьи в обществе, ее доме… Впрочем, один вопрос волновал ее больше остальных.

— То, что происходило со мной… на прошлой неделе, во время бала в Мастерфилд-Парке… Мужчина, напавший на меня в коридоре. А потом, всего несколько дней назад, на дороге, ведущей в Девоншир, в меня и лорда Дрейтона стреляли…

Де Вер утвердительно кивал головой на каждое ее слово.

— Это все мой брат, — сказал он наконец.

— Но погодите… На пустоши… Это он защитил меня от разъяренных крестьян? — Она оглядела стоящего перед ней мужчину. — Я не смогла как следует разглядеть его, но это были не вы, хоть вы и напоминаете мужчину, которого я видела. Зачем вашему брату защищать меня, если он желает мне зла?

Если до сих пор она и предполагала, что, возможно, на берегу реки ей встретился именно этот человек, то сейчас, заметив вспыхнувшее в его глазах удивление, Холли оставила все сомнения.

— Без сомнения, у него были какие-то планы в отношении вас, моя дорогая, да только он не решился привести их в исполнение на глазах многочисленных свидетелей.

Холли поежилась.

— А жеребец? — спросила она. — Он какое ко всему этому имеет отношение?

— Анри пристально следил за вами, и он знает, что этот жеребец важен для вас, что с его помощью вами можно манипулировать, — проговорил де Вер. — Ваши сестры все время держались уединенно, всегда находились под защитой друзей или родных. Лишь вы в последние дни сбежали из этого укрытия. Анри догадался, что с помощью жеребца ему удастся выманить вас из безопасного места.

Холли сжала рукой горло, потому что от громких и быстрых ударов сердца кровь кипела в ее жилах.

— Боже мой!.. — вырвалось у нее.

— Мадемуазель, что с вами? Почему вы так сильно побледнели?

— Колин… граф… он поехал за жеребцом…

— Куда?

Холли смутилась.

— Не знаю, — сказала она. — Он получил записку, в которой было сказано, что если он хочет вернуть жеребца… Ох, он не сказал мне, куда направляется, потому что не хотел, чтобы я ехала с ним.