Богатые — такие разные. Том 2 (Ховач) - страница 17

Я поставил себя на место О'Рейли, разрабатывающего безукоризненный план, обеспечивающий присутствие Краснова в здании банка, но мне это не удавалось, так как, разумеется, путь был всего один. Не знаю, почему я так долго перебирал возможные варианты. Вероятно, просто боялся открыть истину. Повернувшись в кресле, я посмотрел в окно. Мой кабинет находился непосредственно над кабинетом Пола, и когда я смотрел в окно, мне был виден двор до самой двери, служившей выходом на Уиллоу Элли. С крыши в здание доступа не было. Фасад охранялся днем и ночью. Верхний край высокой задней стены был утыкан железными остриями и покрыт битым стеклом, и кроме того, была предусмотрена хитроумная электрическая сигнализация. Эта дверь, с ее замками, способными довести до самоубийства самого опытного взломщика сейфов, была единственным путем, которым Краснов мог бы пробраться в здание под номером один на Уолл-стрит.

Я снова представил себе продуманные действия О'Рейли. Ночной сторож при первом же обходе должен был включить охранную сигнализацию двери, ведущей из апартаментов Пола во двор, но О'Рейли вполне мог потом ее выключить. Это не проблема. Вернувшись домой, О'Рейли в последний раз повторил Краснову инструкции и вручил ему ключи от двери, выходившей на Уиллоу Элли, и от двери, выходившей во двор. Краснов должен был войти в здание как можно позднее, и, вероятно, пока была еще темно, и спрятался в шкафу в комнате, смежной с кабинетом Пола. И здесь не было проблемы.

Но одно препятствие было непреодолимым. У О'Рейли никогда не было доступа к этим ключам. Пользоваться входом со стороны Уиллоу Элли и входить в банк через апартаменты Пола разрешалось только партнерам, и только у них были ключи от двери.

Я решил, что О'Рейли, должно быть, сделал себе ключи, когда был личным помощником Пола. Другого объяснения быть не могло.

Но мне нужно было установить это наверняка. Я должен был знать точно.

— Позовите ко мне Теренса О'Рейли, — сказал я секретарше. — Я хочу с ним поговорить.


Он неохотно, на цыпочках, вошел в кабинет и остановился у самого порога.

— Вы хотели меня видеть, Стив?

— Да. Простите мне мою вспыльчивость. Садитесь. Хотите выпить?

— Нет, благодарю.

Он сел с прямой спиной на самый край стула для клиентов. Изысканность его манер казалась какой-то поблекшей, как фаянсовая посуда, видавшая лучшие дни. Жесткие ясные глаза заволокла дымка изнеможения. Губы словно обвисли.

— Прежде чем вы уйдете, — заговорил я, мне хотелось бы назначить время, когда я смогу вместе с вами просмотреть ваши досье. Я не думаю, чтобы этот малый, Герберт Мейерс, знал много, не так ли?