Поцелуй герцога (Джеймс) - страница 177

— Тебе пора объяснить ей обязанности местного ополчения, — пробормотала Оливия.

Куин упер руки в бока и крикнул:

— Скажи Джорджиане, что дядя Джастин хорошо управляется с пиратами.

Пенелопа с шумом подбежала к ним. У нее были длинные ноги и шелковистые волосы. Она схватила отца за руку.

Ска н и вычитка Романтиче ской библиотеки: http://romanticlib.org.ua

— Это глупо, папа. Ты же знаешь, дядя Джастин только и занимается пением. Если бы ты хотел убить пирата, то сделал бы это до завтрака. Иди, скажи тете Джорджи. — И она потянула его за собой.

Мастер Лео Руперт, носивший титул герцога Колдерона, хотя ему об этом еще не было известно, опустился на колени рядом с матерью и показал ей маленькую коллекцию веточек. Лео не был таким шумным, как Пенелопа: одаренный богатым воображением, он часто мечтал и думал о чем-то. Немного странно для пятилетнего мальчика.

— Ты хочешь из них что-то построить? — Оливия села рядом. — Может быть, дом?

— Я слишком маленький, чтобы строить дом, — чуть раздосадованно ответил Лео. — Люди моего возраста не строят домов, мама. Ты должна знать. — Он бережно сложил веточки в карман и встал. Его колени были запачканы.

— И что же ты с ними будешь делать?

— Мы с Альфи построим дорогу. Я попрошу дядю Джастина нам помочь. — Лео улыбнулся матери одной из своих очаровательных редких улыбок. — Где Люси?

— В повозке, — ответила Оливия. — Знаешь, в последнее время она почти не слезает у бабушки с колен.

— Я покажу палочки бабушке, — сказал Лео и ушел.

Оливия смотрела ему вслед и удивлялась. Вернулся муж, сел рядом и обхватил руками ее живот, прижимая ее к своей теплой груди.

— Этот ребенок будет больше остальных, — заметил он.

— Куин, думаешь, это нормально, что Лео все время играет с другом по имени Альфи, но кроме него, Альфи никто не видит?

Куин еще крепче прижал ее к себе и поцеловал в ухо.

— Думаешь, он делает это, просто чтобы порадовать своего папу?

Оливия положила голову ему на плечо.

— Нет. Лео не раз говорил, что Альфи его друг. А что до живота, то мне кажется, у меня будут близнецы.

— Близнецы? — воскликнул Куин. — Может быть, передумаешь? Не уверен, что справлюсь еще с двумя.

Оливия рассмеялась.

— И этот человек говорил, что хочет дом, полный детей?

— Но тогда я еще не знал, какими они могут быть шумными. Двое детей Джорджианы, мальчик Джастина приедет завтра, а ты ведь знаешь, какой он непоседа, и вот уже наш дом ходит ходуном.

— Поцелуй меня, — попросила Оливия, глядя на своего прекрасного принца-воина.

Первый его поцелуй был благоговейным, но постепенно стал властным и требовательным. Руки Куина скользнули с живота Оливии к мягким изгибам ее полной груди.