Пожиратели стен (Брюссоло) - страница 136

«Ты свалишься, моя милая! — хихикнул голос разума. — Ты сорвешься вниз, как перезрелый плод, и разобьешься о землю в лепешку. Хлюп!»

Заметив, что на нее с завистью косятся прохожие, девушка торопливо спрятала бутылочку под одеждой.

В одно мгновение ей стало ясно, что она отнюдь не в безопасности. С наступлением темноты вокруг найдется немало шустрых ребят, готовых отнять у нее ее сокровище.

Эта мысль отрезвила ее. Она зашагала в обратном направлении. Дневной свет уже тускнел. Скоро прожекторы совсем погаснут, и весь жилой блок погрузится в темноту.

Она представила, как те, кто нападет на нее, оторвут ее от потолка и сбросят вниз… Что она станет делать, если их окажется слишком много, чтобы справиться с ними в одиночку?

Поплутав немного, она наконец отыскала домик старушки. Она как раз собиралась постучать, как вдруг дверь открылась.

— Входи, — велела седоволосая незнакомка, — я видела, как ты подошла. Ты выбрала правильное решение. Не стоит проводить ночь на улице. Потолок — это страна подлецов и воров.

Зигрид вошла в помещение. Вся мебель здесь была привинчена вверх ногами.

— Я — Данка Эльзеббия, целительница, — представилась старушка. — Ты будешь спать здесь. Я приготовлю тебе питье, которое вернет тебе разум и избавит от болезненной тяги к высоте, которая снедает тебя сейчас.

Сказав это, она поспешила запереть дверь и опустить стальные ставни на окна.

— Осторожность не бывает излишней, — бормотала она. — Они знают, что ты завладела эликсиром и что ты не из наших. Это дает им право ограбить и убить тебя. У нас это магическое зелье считается настоящим сокровищем.

Зигрид неловко уселась. Из-за длительного пребывания вниз головой она чувствовала себя неважно — в ушах шумело, зрение туманилось.

Блуждая взглядом по убранству домика, она заметила, что кухня в нем устроена очень необычно. Например, плита располагалась вверх ногами (то есть в нормальном положении, весь дом был перевернут!).

— Разумеется, — хмыкнула Данка Эльзеббия, — можно сколько угодно ходить на голове, но огонь-то все равно горит в нормальном направлении. — То же самое с кранами: что ни делай, а вода всегда течет сверху вниз. Пришлось мудрить, изобретать всякие хитрые устройства. Слишком много сложностей ради не такой уж большой выгоды, если хочешь знать мое мнение. Куда проще было бы спуститься обратно на землю и жить в мире с крестьянами… Но нет, вампиры считают себя важными господами, им не пристало топтать землю, как простым смертным.

За разговором она не переставала рыться в кухонных шкафчиках, доставая один за другим пакеты с лекарственными порошками.