Варркан (Костин) - страница 13

Лэд приблизился ко мне, обошел кругом, пощупал мышцы и глубокомысленно произнес:

— Ты очень силен, и я хочу, чтобы сила твоя была направлена не во зло моим людям. — Он показал на притихшую толпу: — Живи с нами с миром.

Стоящий сзади Лиис треснул меня кулаком в бок:

— Послушай, старик! Ты обошел даже меня на целых пять камней, а у нас и до тридцатого редко доходят. Силен ты брат, силен!

— На моем месте так поступил бы каждый, — непонятно к чему выпалил я и скромно потупился. А чтобы Лиис не слишком размахивал руками, я треснул его в ответ.

— Полегче, полегче, — воевода потер плечо. — А теперь пойдем.

— Если опять таскать камни или бревна, то я категорически против.

— Наоборот, будем набираться сил.

— В баню?

— В баню.

Лиис шел впереди, то и дело оборачиваясь, чтобы задать вопрос о моем мире. Вообще я заметил, что люди в деревне весьма любопытны. За прошедший день я ответил не на одну сотню вопросов. Причем на такие темы, от которых у меня краснели уши. Сзади трусил Лэд и тоже изредка вступал в разговор.

— Послушай, чужак, — ни Лэд, ни Лиис никак не хотели называть меня по имени, — неужели у вас нет нечистой силы?

— Ну как сказать? Говорят, кто-то видел, а я лично нет.

— Значит, все-таки есть!

— — Я в это не верю. В сказках нечисти много: русалки там, лешие. Баба-яга, например. Но это так… для детей.

— Значит сам ты не веришь? — подал голос Лиис.

— Верить можно в то, что видишь. — А-а! Ну тогда у нас быстро поверишь. Я хмыкнул. Хорошенькое дело. Мне совсем не улыбалось встречаться с какими-то там не людями. Мне вполне хватает и человеческого общества.

Солнце уже скрылось за верхушками деревьев. Деревня осталась где-то позади. Мы подходили к небольшому холму, у основания которого я заметил скальный выход.

— Вот мы и пришли, — Лиис указал на скальное образование.

Меньше всего это напоминало баню. Дверь находилась прямо в скале, на вид тяжелая, обитая железом. Баня не баня, а бункер какой-то.

Отворив тихо скрипнувшую дверь, мы прошли по узкому коридору в небольшую пещеру, освещенную слабо чадящими факелами. Прямо в скале были вырублены скамейки, посередине — стол. Пока я вертел по сторонам головой, ребята успели раздеться и стояли в чем мать родила.

— А ты чего ждешь? Раздевайся, и за нами. Я не стал спорить и быстро скинул с себя одежду. Следующая пещера была гораздо большего размера. Посредине находился небольшой, но глубокий бассейн. В одну из стен были вделаны два крана в виде собачьих голов.

Вода текла небольшими струйками, от одной из них шел пар. Заметив мой интерес, Лэд пояснил: