Вальс на разбитых бутылках (Акшин) - страница 32

Нариман перебежал дорогу и, еще толком не решив, что собирается делать дальше, отчаянно замахал медленно движущемуся в его сторону такси. Затем побежал к машине сам и, открыв дверцу, буквально упал на сидение. Таксист что-то негромко сказал ему. Порывшись в нагрудном кармане, Нариман извлек на свет визитку гостиницы и неоправданно громко и раздельно сказал на одном дыхании:

– Отель Галилео, плиз, то есть прего [25] .

Таксист молча тронул машину. Искоса взглянув на него, Нариман добавил:

– Аугури!

Машина опять остановилась. Впереди сигналили.

– Augurii, – задумчиво отозвался таксист и тоже пару раз равнодушно нажал на сигнал.

Они медленно проезжали запруженные людьми улочки. Нариман разглядывал возбужденные радостные лица горожан. На тротуаре, собравшись в небольшую группу, некоторые радостно что-то выкрикивали. Около одной из таких групп такси задержалось и Нариман обнаружил, что здесь люди толпились у банковского автомата. Он удивился, но перед глазами всплыло лицо Яшара и радостно сказало ему что-то про «исторический момент». Поняв, что начисто забыл о вводе новой валюты, Нариман хлопнул себя по лбу и тут же взвыл от боли. Таксист резко повернулся и внимательно оглядел его. Не обращая на него внимания, забыв о боли и обо всем на свете, Нариман вначале прильнул к окну, затем быстро открыл его.

«Исторический момент» проходил крайне воодушевленно. Двое парней, поддерживая на весу третьего с купюрой евро над головой, исполняли своеобразный танец. К ним с воплями радости присоединялись все, получившие со своих счетов новый денежный знак. Стоявшие еще в очереди перед банкоматом с некоторой завистью смотрели на тех, кто уже демонстрировал купюры евро, размахивая ими перед носом прохожих и перед окнами проезжавших машин. Все танцевали и смеялись. И ничто не могло омрачить эти минуты, даже если кто-то вздумал бы сейчас рассказать обо всех неудобствах, которые начнутся уже на следующий день в музеях, ресторанах и гостиницах Рима.

Такси плавно тронулось. Нариман, заразившись общим весельем, все еще улыбаясь, закрыл окно. Водитель включил радио. Салон машины наполнили звуки вальса. Он решил, что ведется прямая трансляция с площади, и вспомнил про оставленную у прожектора бутылку. Вначале расстроился, думая, что кто-то может облить шампанским из его бутылки или кого-то поранить, затем постепенно успокоился, разглядывая ярко освещенные улицы, пешеходов, переходивших дорогу группами, толпящихся у банкоматов и танцующих с новыми денежными знаками в руках горожан. Гордый сознанием того, что увидел своими глазами момент ввода новой валюты, Нариман улыбался возбужденным людям, разделяя в этот момент их радостную эйфорию. Постепенно усталость вечера навалилась на него, откинув на мягкое сидение такси. Немного ныла голова и, чтобы не видеть прыгающих на счетчике такси цифр, он прикрыл глаза и задремал.