— Нет-нет, — замотал головой Хирш. — Сейчас главное перетерпеть, зато потом рана быстро затянется, а с обезболивающим лучше не связываться. К тому же терпеть еще можно.
— А точно можно?
— Пока можно — буду терпеть. Пошли уже, чего трепаться?
Они поднялись из канавы и по одному стали перебираться обратно в балку. Первым шел Джек — основная огневая мощь группы. В магазине его винтовки было два патрона, хотя влезало пять.
— Больше не имеет смысла, когда ты с разгрузкой рядом, — пояснил он, когда Штоллер спросил, не следует ли зарядить по полной. — Каждый патрон весит кило сто, а сама винтовка и так неподъемная.
Хирш шел замыкающим, держа пистолет в левой руке. Там, где балка становилась мельче, ему приходилось пригибаться, а вот Джеку и Штоллеру почти везде можно было идти в полный рост.
Впрочем, в самом конце им тоже пришлось ползти на четвереньках, поскольку где-то у горизонта все еще маячили фигуры «стрейлисов».
— Надеюсь, они уходят? — спросил Хирш, прислоняясь к броневику.
— Вроде, — сказал Штоллер, глядя в бинокль.
А Джек поставил сошки на изуродованный капот и, приложившись к окуляру, подтвердил:
— Уходят. И даже не оборачиваются.
Внутри броневика все выглядело вполне сносно, если не считать дыр во вспученном потолке и посеченных осколками сидений.
Гидравлика привода дверей работала, и хотя со скрежетом, но створки закрывало полностью.
Штоллер повернул рычажок зажигания и сказал:
— Один аккумулятор они продырявили.
— И что теперь? — спросил Хирш.
— Поедем на запасном.
Мотор кашлянул, но завелся сразу. Все стали прислушиваться к его звуку, но как будто ничего не стучало и не грохотало. Когда Штоллер осторожно тронул машину, под капотом что-то затарахтело, и Джек уже решил, что машина повреждена, однако Штоллер его успокоил:
— Это компрессор. Левое заднее колесо с пробоиной, вон он туда и подкачивает.
Вскоре они вернулись на дорогу и поехали через рощу, как рассчитывали вначале. После пережитого все казалось каким-то ватным и слишком тихим, Джек почувствовал, что сильно устал. Его руки подрагивали, а ноги, после таких неспортивных нагрузок, гудели.
«Давно не бегал», — подумал он, прикрывая глаза.
— Ты поспи, — обернулся Штоллер. — Если что — мы тебя разбудим.
— Да? Ну хорошо… — сразу согласился Джек, укладываясь во всю длину заднего сиденья. — Если что, я тут буду… разбудите…
Вскоре он даже захрапел, и Штоллер повел машину аккуратнее.
Они проехали всю рощу, но на выезде капрал притормозил, и как оказалось — вовремя. Впереди, метрах в двухстах слева направо, на небольшой высоте, пролетел разведывательный дрон.