Камень преткновения (Блейн) - страница 11

— Куда это ты запропастилась? — ворчала Гэсси Сэмсон, спускаясь с лестницы в элегантном кремовом костюме из шерстяного трикотажа с розовой отделкой. Ее прическа, как и макияж, была безупречна. В юности Гэсси Сэмсон некоторое время подвизалась в театре на второстепенных ролях, однако держала себя на сцене как звезда первой величины.

— Я заезжала в Лэриет сказать Элайз о том, что у них из загона сбежало несколько телят, — объяснила Бесс.

Гэсси сердито сверкнула на дочь своими зелеными глазами:

— Кэд, конечно, был дома?

— Нет, его не было, — спокойно ответила Бесс.

— Держись подальше от этого человека, — с нескрываемой досадой сказала Гэсси. — Нечего общаться с простым ковбоем…

— Он способный и умный парень с большими возможностями, — возразил Фрэнк, одной рукой обнимая жену. — Так что напрасно вы на него ополчились. Что было, то было. И прошлое лучше забыть.

Гэсси покраснела и снова метнула гневный взгляд на Бесс, затем бросила Фрэнку:

— Прошлое тут ни при чем. Поехали?

После заявления матери Бесс стала мрачной, как никогда. В каком-то смысле ее родители оставались для нее тайной, особенно мать, но Бесс не была любопытной. Она улыбнулась, помахала родителям на прощание рукой и поднялась к себе, намереваясь переодеться.

В ту ночь она случайно услышала, как спорили родители из-за денег, и хотя разговор был короткий, он не шел у Бесс из головы. А вечером следующего дня к отцу пришел какой-то человек.

— Кто это? — спросила Бесс у матери.

— Не знаю, дорогая, — раздраженно ответила та. — Вот уже два дня твой отец в ужасном настроении. Рвет и мечет, сам на себя не похож. Не знаю, в чем дело, но что-то неладно.

— А вы не могли бы спросить его об этом?

— Уже спрашивала. Он ничего не сказал, только пристально посмотрел на меня. Завтра вечер в Ривер-Грил. Хочешь пойти с нами? — предложила ей мать. — Там будут Мерилы с сыном Грейсоном.

— Грей очень мил, но я не собираюсь вешаться ему на шею, если не возражаете, — тихо ответила Бесс. — Меня не интересуют богатые женихи.

— Но ты могла бы там просто развлечься, — улыбаясь, уговаривала ее Гэсси. — И не упрямься. Полакомишься своими любимыми морскими деликатесами. К тому же Грэй только что вернулся из Европы, где провел целый месяц. У него полно впечатлений. Наденешь новое платье из серого крепа и лисье боа, которое я подарила тебе на Рождество. Ведь оно превосходно, не правда ли?

— Но, мама…

— А сейчас, дорогая, попроси Мод принести кофе. Может быть, к нам присоединится и отец со своим гостем, — добавила Гэсси, небрежно похлопав Бесс по руке. Девушка вышла. Ей не хотелось пререкаться с матерью, но она понимала, что так вечно продолжаться не может и настанет день, когда она взбунтуется. И тогда с невыносимой опекой матери будет покончено. Отец прав. Странно только, что в этом вопросе он разделяет мнение Кэда. Вряд ли во время деловых разговоров с отцом Кэд затрагивал такие личные темы, как деспотичное отношение матери к Бесс. Впрочем, кто знает?