УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!
Мне невероятно приятно, что у меня есть возможность предоставить вашему вниманию эту книгу.
К сожалению, первое предложение написать книгу о Сергее или о нашей жизни поступило от американского агентства, которое предложило американского писателя. Я была очень удивлена: во-первых, предложением о написании книги, а во-вторых, была не уверена, что смогу хорошо объясниться с писателем на английском языке. Но после нескольких встреч с Эдуардом Свифтом (так зовут писателя) я поняла, что книга будет предназначена для американского читателя, которому нужна сентиментальная, трагическая, романтическая история.
Человек, который задавал мне вопросы, родился и воспитывался в США и, естественно, имел уже какое-то сложившееся до встречи со мной мнение о России и русских людях. Поэтому вопросы имели определенный уклон или характер в сторону восхваления Запада и подчеркивания недостатков в России.
Многие вещи, которые казались естественными или не имеющими значения для меня, производили неизгладимое впечатление на него. Безусловно, языковой барьер был очень сложным, и преодолеть его во многих местах книги не удалось. А так как русскую душу вообще трудно понять, то я не уверена, что он передал ее точно так, как этого хотела бы я. Поэтому надеюсь, что вы прочитаете книгу со скидкой на то, что это моя первая попытка быть соавтором. Надеюсь, что, может, когда-нибудь у меня будет шанс написать книгу специально для русского читателя о прекрасном русском человеке, великом фигуристе — Сергее Гринькове.
Я посвящаю эту книгу Сереже. Моему любимому, моему мужу и лучшему другу, отцу моего ребенка и великому спортсмену.
За свою короткую и яркую жизнь Сергей подарил многим людям прекрасные мгновения. Он жил для земной любви и умел делиться ею с другими, потому что это было естественное состояние его души.
Я благодарна Сереже за каждый прожитый рядом с ним день, за каждую его улыбку, за каждое доброе слово. Сережа, я сберегу чудесную сказку, в которой мы жили, и расскажу ее нашей дочке!
Я улыбаться перестала,
Морозный ветер губы студит,
Одной надеждой меньше стало,
Одною песней больше будет.
И эту песню я невольно
Отдам на смех и поруганье,
Затем, что нестерпимо больно
Душе любовное молчанье.
Я хочу поблагодарить за проявленное ко мне терпение во время короткого, но очень напряженного периода работы над этой книгой членов моей семьи; Сэлли, Нейта и маленького Тедди. И Катю, душевная красота которой делает ее еще прекраснее, — за доверие.