Глава 1. Видение Апокалипсиса
Океан лавы колыхался от края до края. Небо — сплошная черная плита — висело так низко, что, казалось, протяни руку и коснешься смолянистой тверди. Но поднять руку я не мог — браслеты на коротких цепях надежно крепили конечности к вбитым в камень скобам.
Я лежал на плоском обломке скалы — обнаженный и прикованный, как Прометей. Но вместо орла с непроглядной высоты спланировала краснокожая бестия и сложила перепончатые крылья, подобно плащу. И эта кожистая накидка была единственной одеждой моей рогатой мучительницы.
— Я представлял наш первый раз иначе, — произнес с наигранным недовольством, попробовав цепи на прочность.
— Твой сон… — суккуба цокнула копытами и встала напротив, широко расставив ноги, меж которыми маятником покачивался кончик хвоста, — мои правила.
— Согласен, — улыбнулся и подмигнул, — правила твои. Но сон все же мой.
Океан исчез, исчезли небо и скала. Мы оказались в небольшой уютной комнатке — может быть замка, может, особняка, не знаю — все силы и воображение потратил на внутреннюю обстановку и ни толики не спустил зазря. Бревенчатые стены, мягкие шкуры на полу, за стрельчатым окном серебрился снег, но треск огня в камине надежно спасал от мороза. В углу — большущая кровать, рядом — столик с вином и виски. Все что нужно для отличного вечера, а если чего-то не хватит — придумаю по ходу. Я здесь безраздельный хозяин, пусть рогатая и пытается раз за разом оспорить власть.
— Миленько. Еще бы в театр меня привел.
Хира скрестила руки на груди — по моей воле демоница вернула человеческую форму и не могла прикрываться крыльями. Но полная нагота — слишком скучно, поэтому выудил из памяти воспоминания о суде в Хаб-Харборе. И подруга как по волшебству облачилась в белоснежную блузку, серый пиджак и короткую юбчонку, едва прикрывающую кружевные подтяжки чулок. Суккуба осмотрела себя, покачала рогами и фыркнула:
— Ты точно извращенец.
— Кто бы говорил. Хочешь — придумай наряд и мне.
— Сомневаюсь, что в костюме поросенка удобно заниматься тем, чем мы собрались заниматься.
— Хира…
Подошел и положил ладони на плечи — девушка вздрогнула, как от озноба, но на этом дрожь не прекратилась. Сжатые губы, отведенный взгляд, хмурые брови — пусть я и близко не дон Жуан, но это не очень-то походило на предвкушение грядущей страсти.
— Все в порядке? — спросил с тревогой, рассматривая лицо прислужницы — непривычно бледное и холодное.
— Не знаю, — нервно отозвалась та. — Волнуюсь немного…
— Серьезно? — не удержался от смешка. — Суккуба — и волнуешься перед этим?