Еще один шанс - Джоанна Дэнси

Еще один шанс

В ранней юности Полли встретила человека, которого полюбила, но ее избранник не ответил на чувства девушки, и вот теперь, по прошествии нескольких лет, им предстоит новая встреча. Даже самой себе Полли боится признаться, что Джеймс все еще дорог ей. Она не желает, чтобы он узнал ее и… снова отверг. Страх заставляет Полли изменить внешность, назваться другим именем, но даже таким способом невозможно избавиться от любви и лишить сердце надежды на счастье.

Читать Еще один шанс (Дэнси) полностью

Глава 1

«Это он, — думала Полли. — Сомнений быть не может. Он! Что ему здесь понадобилось? Приехал в командировку? Его фамилии в списках определенно не было, я бы сразу обратила на нее внимание. Надо уйти, скажу, что плохо себя чувствую, умираю. Лишь бы не встречаться с ним! Я этого не вынесу».


А всего пару часов назад начинался совсем обычный день. Полли приняла смену и выглянула в окно. Ее внимание привлек приближающийся к зданию со стороны автостоянки Бернард. Шел он хотя и торопливо, но с выражением полного спокойствия на лице. Бездельник явно ничуть не тревожился по поводу очередного опоздания.

— Привет! — воскликнул он от вращающейся двери, махнув Полли рукой. — Как тихо-то сегодня, вот бы всегда так!

Полли ответила на приветствие кивком и скептически поджала губы. Даже в самые суматошные дни Бернард не слишком перетруждался — решением большинства вопросов занималась она. Если бы возникли серьезные неприятности, Полли в два счета уволили бы, а Бернард, непутевый племянник главного управляющего, преспокойно остался бы в гостинице и продолжил работать горе-администратором. На него и жаловаться-то было бесполезно: Эндрю Гилленхол, главный управляющий, хоть вкладывал в знаменитый «Тауэр» всю душу и стыдился выходок молодого родственничка, считал своим долгом удерживать его в отеле. Двадцатичетырехлетний Бернард был единственным сыном его младшей сестры, заботой о которой Гилленхол не мог пренебречь.

— Какие новости? — полюбопытствовал Бернард, приблизившись к стойке. — Как прошла ночь? Без происшествий?

— Самодур из пятьсот четырнадцатого наконец уехал, — без энтузиазма ответила Полли. — Долго отказывался оплачивать огромный счет за телефонные разговоры и за три бутылки «Тичерс». Заявил, что вчера на ужин ему подали несвежую говядину, и выругал массажиста за «вопиющий непрофессионализм».

Глаза Бернарда заблестели от любопытства.

— Несвежую говядину? Непрофессионализм? — Он усмехнулся. — Бред какой-то! В «Тауэре» не бывает несвежих продуктов, да и массажисты у нас все как на подбор.

Полли кивнула.

— Дело в том, что клиент вернулся вчера вечером в изрядном подпитии, — пояснила она. — В таком виде заказал ужин и ходил на массаж. Ночью продолжил пьянствовать, болтался по коридору в расстегнутой рубашке и в трусах. Его возмущенные соседи замучили Джеффри звонками. Слава богу, болван уехал сегодня, как только я заступила. — Она посмотрела на часы в углу монитора. — Между прочим, ты снова опоздал. На целых двадцать пять минут.

Бернард хихикнул и провел рукой по редким волосам.