И не ценой собственной жизни, а ночью были мгновения, когда это казалось весьма вероятным.
— Tu es fatigué, hein, mon frère? — улыбаясь крикнул ему брат. — Va te coucher maintenant. Laisse-moi faire.[1]
— D’accord,[2] — ответил старший, выбрасывая сигарету за борт и пробираясь на палубу по разложенной сети. — Часок-другой соснуть не вредно.
Хорошо, что у штурвала брат.
Семейную шхуну всегда должен вести член семьи, глаза смотрят зорче. Даже если разговаривает он гладко, как грамотей, а не коряво, вроде него самого. Чокнутый! Всего год в университете и затевает compagnie.[3] С одной-единственной лодкой, которая знавала лучшие дни много лет назад. Чокнутый. Что пользы от его книг было вчера ночью? Когда его compagnie чуть не пошла ко дну. Шкипер закрыл глаза и опустил руки в перекатывающуюся по палубе воду. Морская соль заживит ссадины от тросов, полученные, когда он закреплял снасти, не желавшие стоять на месте во время шторма.
— Смотрите! Смотрите вон туда!
Это был голос брата, видно, зоркие глаза поспать не дадут.
— Что там? — откликнулся шкипер.
— Человек! Человек на воде! Держится за что-то! Какой-то обломок, балка.
Шкипер взялся за штурвал и развернул лодку по направлению к безжизненной фигуре на воде, сокращая на ходу обороты двигателя. Казалось, малейшее движение — и человек соскользнет с обломка древесины, за который держался; пальцы побелели, впившись в дерево, но тело безвольно обмякло — тело утопленника, навсегда простившегося с этим миром.
— Быстрее, петлю из каната! — крикнул шкипер брату и его напарнику. — Попробуйте набросить ему на ноги. Осторожней! Подтяните к талии! А теперь аккуратно тащите.
— Руки не отпускают доску!
— Постарайся отцепить его от деревяшки! Это хватка покойника.
— Да нет же! Он жив, правда, едва… Губы двигаются, только ничего не слышно… Смотрите, глаза раскрыты, но сомневаюсь, что он нас видит.
— Все, руки свободны!
— Поднимайте! Хватайте за плечи. Осторожней! — командовал шкипер.
— Боже милостивый! Взгляните на голову, она пробита! — ужаснулся рыбак.
— Видно, во время шторма угодил под сорвавшуюся балку, — предположил брат шкипера.
— Да нет, — возразил шкипер, разглядывая рану. — Чисто срезано, как бритвой. Это пуля, в него стреляли.
— Откуда ты знаешь?
— И попали не раз. — Шкипер не спеша осматривал тело. — Нужно срочно доставить его на Пор-Нуар, это ближайший отсюда остров. Там есть врач.
— Англичанин?
— Да. Он практикует.
— Ага, когда трезв, — усмехнулся брат. — Ему бы животных пользовать, а не людей.
— Да неважно. Он будет трупом, когда мы доберемся до берега. А если выживет, я с него слуплю за бензин да за то, что мы не поймали. Тащи аптечку, перевяжем ему голову на всякий случай.