Карманный персональный компьютер (КПК, англ. Personal Digital Assistant, PDA – «личный цифровой секретарь») – портативное вычислительное устройство, обладающее широкими функциональными возможностями.
Вакидзаси – малый самурайский меч.
Уракен, сете – удары джиу-джитсу.
Ипон – чистая победа (яп.).
Lege artis – по законам искусства (лат.).
Second look (англ.) – второй взгляд. В хирургии – последнее исследование операционного поля.
Темп – в фехтовании полное движение с широкой амплитудой.
Дзе – деревянная палка для рукопашного боя в джиу-джитсу.
Сете – удар ребром ладони.
Фрутте дель маре – дары моря (итал.).
Маваси-гири – удар ногой с разворотом (яп.).
«Но пасаран» – «Они не пройдут». Приветствие борцов за испанскую республику 1937 г.
Чеп – парень (англ. жарг.).
Клиренс – расстояние от днища автомобиля до земли.
«Стингер», «игла», «стрела» – переносные «ручные» ракетные установки типа «Земля – воздух». Предназначены для поражения воздушной цели.
«Кольчуга» – стационарная ракетная установка, позволяющая отслеживать и сбивать даже самолеты-«невидимки» системы «стэлз».
«Джигит» – переносная ракетная установка с двумя зарядами, 120 кг. Современная компьютерная система наведения на цель.
Инициация – обряд посвящения.
«Де Бирс» – крупнейшая ювелирная компания по добыче и обработке драгоценных камней. Мировой монополист.