Мы в муках рождены,
И если часть земли сей бледной
Должна исчезнуть,
Коль я держу тебя в своих объятьях,
Ну, что ж, приму я крест
И в этой жертве я обрету любовь,
— Чудесно, мама, — воскликнула Антея, выслушав стихотворение.
— Одно из твоих самых лучших, — согласилась с ней Таис.
— Но что же дальше? — спросила леди Фортингдейл. — Я не могу решить, что должно быть дальше.
— Не расстраивайся, мама! Попозже к тебе придет вдохновение, — мягко сказала Антея. — А сейчас пора обедать. Мне кажется, тебе пора прервать работу и немного отдохнуть.
— Сегодня утром первая часть поэмы создавалась так легко… — начала леди Фортингдейл.
Но Антея уже больше не могла выдержать и перебила ее:
— Пришло письмо от крестной из Лондона! Оно пришло уже больше часа назад! Так хочется поскорее узнать, что она ответила.
Леди Фортингдейл с удивлением посмотрела на дочь и в замешательстве спросила:
— Письмо? Какое письмо?
— Письмо из Лондона, мама.
— Из Лондона? А! От Дельфины Шелдон. Я и забыла. Ты думаешь, это ответ на мое письмо?
— Да, мама.
Хлоя вскочила, взяла конверт с каминной полки и протянула его матери.
— Оно пришло очень быстро, — удивилась леди Фортингдейл.
— Его принес голубь! Не сомневаюсь, что там хорощие новости, — воскликнула неугомонная Хлоя. — Открой его, мама! Открой и посмотри, что она пишет!
Леди Фортингдейл очень медленно, как показалось наблюдавшим за ней дочерям, вскрыла конверт.
Она начала читать. Хлоя не могла больше выдержать.
— Мама, читай вслух! Пожалуйста, читай вслух!
— Да, конечно, — согласилась леди Фортингдейл. — Я забыла, как вам всем это интересно, особенно Антее.
Она улыбнулась старшей дочери и начала читать письмо вслух.
Шелдон-хаус
Керзон-стрит
Лондон
«Дорогая Кристобель!
Я была очень удивлена и обрадована, получив твое письмо. Ведь прошло столько лет! Я часто вспоминала тебя и была очень огорчена известием о гибели сэра Уолкотта в битве при Ватерлоо. Как много блестящих и храбрых воинов погибло там ради спасения мира от этого монстра Наполеона Бонапарта.
Конечно, я буду рада принять у себя в Лондоне мою крестницу Антею. Очень жаль, что мы не подумали об этом раньше, сезон довольно скоро закончится, и остается мало времени, чтобы представить ее высшему свету.
Однако я надеюсь, что моя крестница сможет весело провести оставшееся время в Лондоне. Надеюсь, что она отправится в путь немедленно.
Я не смогу послать за ней в Йоркшир лошадей его светлости, но если она будет в эту пятницу в Итон Соком, то сможет переночевать в гостинице «Белая Лошадь». Моя служанка будет ожидать ее там и позаботится о ней. На следующее утро наш экипаж отвезет их в Лондон.