— Тогда мы позвоним в Чичестер и прикажем, чтобы ее доставили на аэродром в Портсмуте, — произнес Уикенс и на секунду остановил взгляд на шраме. — Мы спросим у этой девушки, что ей известно, и лишь после этого сядем в катер.
— А как нам узнать, что мы от нее ничего не подцепили? — с сочным лондонским акцентом спросил второй, который остался стоять в дверях. Типичный кокни, подумал Бринк.
— Сэм, вопросы здесь задаю я, — ответил Уикенс, не поворачивая головы. — Его имя Сэм, — пояснил он Бринку. — Сэмеюэл Эггерс. Он тоже поедет с нами.
— В качестве кого?
— Я здесь для того, чтобы следить за вами, а Сэм будет следить за мной. Он делает это уже давно. Последний из тайной армии соглядатаев, — пояснил Уикенс, и улыбка снова вернулась на его лицо. — Но ты, Сэм, прав. Ты задал очень даже разумный вопрос. За что большое тебе спасибо.
— Заболевание передается только при тесном контакте, — пояснил Бринк. — Главное не подходить к больному ближе, чем на пару ярдов. Не задерживаться долго в помещении, где находится больной. И не прикасаться к нему.
Уикенс и Сэм переглянулись. Бринк счел нужным первым задать вопрос:
— И что тогда? После того, как мы выясним, что они распространяют чуму? Что мы станем делать? Нас ведь всего трое.
— У нас будет при себе радиопередатчик, — ответил Уикенс. — Самолет полетит над побережьем, вернее, несколько самолетов. Они будут ежечасно слушать наши отчеты. Мы отыщем это место, доктор, и передадим информацию самолетам. Они в свою очередь передадут информацию сюда.
— И?.. — спросил Бринк.
— И тогда кто-то даст команду эскадрилье «Москитов» или даже двум эскадрильям. По крайней мере, так мне было сказано. Мы поможем навести их на цель, — Уикенс выразительно посмотрел на Бринка, давая понять, что остальное тот додумает сам.
— Кто-то, я смотрю, уже обо всем хорошенько подумал, — произнес Бринк, вспоминая, что сказал ему Габбинс: мол, мы пытаемся выйти на след чумы вот уже несколько месяцев. Сейчас он ждал, что скажет ему англичанин. Но тот так ничего и не сказал. Похоже, от Уикенса ему больше не добиться ни слова. Бринк уже давно научился определять по лицу собеседника, когда дело касалось секретов.
Уикенс посмотрел на наручные часы. Бринк сделал то же самое. Третий час. Всего несколько минут третьего.
— Нам с Сэмом нужно еще собрать кое-какие вещи. Думаю, и вам тоже. Те, кто внизу, наверняка захотят снабдить вас одеждой и необходимыми документами, а также выдадут аптечку с медикаментами. Я дам задание одной из наших девушек вам помочь. Через четыре часа мы отправимся на аэродром Биггин Хилл, а оттуда — в Портсмут. Я позвоню в Чичестер, чтобы девушку перевезли в Коспорт. Мы поговорим с ней прежде, чем сядем на борт катера. Он отходит в двадцать тридцать ноль-ноль.