Очаровательная плутовка (Майклз) - страница 52

— Вы убили лягушатника — французского солдата?

Глаза Флетчера потемнели от гнева:

— А что я должен был сделать? Поздравить его с меткой стрельбой? Будь взрослее, Билли! Конечно, я убил его и не жалею об этом. Уильям еще не был мертв, когда я добрался до него, но он умер несколько часов спустя, в лагере, не сказав ни слова. То, при каких обстоятельствах он умирал, поразило меня до глубины души.

— Поразило? — Билли чувствовала, как все умирает внутри нее, но она должна была все это слышать.

Кончик сигары Флетчера разгорелся ярче, когда он затянулся.

— Когда я притащил Уильяма в лагерь, там не было места, чтобы положить его среди раненых. Солдат, один из веллингтоновских мерзавцев, который умирал сам от многочисленных ран, увидел, как я укладываю Уильяма на камнях снаружи палатки. Солдат, лежавший на грязном соломенном матрасе, свалился с него, чтобы освободить место для своего старшего офицера… Он сказал, что не сможет спокойно умереть, покуда подполковник лежит на камнях. Вот такие чувства вызывал Уильям Дарли.

Билли сглотнула, задыхаясь от слез. Она быстро смахнула их с глаз и улеглась, натягивая одеяло до самого подбородка.

— Спокойной ночи, — пробормотала она, не в силах сказать больше. Вечер утратил весь свой шарм, и она повернулась к Флетчеру спиной, пытаясь уснуть.

Флетчер лишь фыркнул, сунув сигару обратно в рот, зная, что этой ночью ему уже не уснуть.

* * *

— Что ты собираешься делать, черт побери? — воскликнул Флетчер, приметив худощавый силуэт Билли, прячущегося за деревом. Только рассвело, и он лежал на своем месте, замерзший и в плохом расположении духа. Очевидно, он все же смог уснуть, но ненадолго, и это не пошло на пользу его настроению.

— А вы думаете, что я делаю? Одеваюсь, разумеется, — отозвалась Билли агрессивно, скача на одной ноге, пытаясь попасть другой ногой в сапог. Чтоб он провалился! Как он может так резко просыпаться, когда еще мгновение назад спал как убитый?

— Неужели это действительно необходимо — я имею в виду прятаться, Билли?

— Ой! — взвизгнула Билли, потому что голос Флетчера раздался прямо из-за ее спины, и, поскольку ее положение не было устойчивым, она рухнула, приземлившись на собственный зад. — Как вы смеете так подкрадываться ко мне? — возмутилась она, сверкнув на него взглядом, одновременно нащупывая свой китель. Хвала небесам, ее сапоги были при ней, она была прикрыта должным образом.

— Подкрадываться к тебе? — взревел Флетчер, теряя контроль над собой. — Это уж слишком! Ты как раз из тех, кто всегда подкрадывается. Что ты скрываешь от меня? С тобой что-то не так — или ты думаешь, что это во мне какая-то проблема?