...И в трещинах зеркальный круг (Кристи) - страница 27

I dare say that in sheer self-defence you have to have drunken parties or orgies.'Я бы сказала, что все эти их вечеринки, где спиртное льется рекой, все эти их оргии - просто необходимая самооборона.
'She's had five husbands, hasn't she?' Miss Marple asked.- У нее, кажется, было пять мужей? - спросила мисс Марпл.
' At least.- Как минимум.
An early one that didn't count, and then a foreign Prince or Count, and then another film star, Robert Truscott, wasn't it?Один в ранней молодости, его можно и не считать, потом какой-то иностранец, то ли принц, то ли граф, потом этот киноактер, звезда... Роберт Траскотт, да?
That was built up as a great romance.Г азетчики постарались, раздули вокруг них шумиху - безумная любовь.
But it only lasted four years.Но идиллия продлилась всего четыре года.
And then Isidore Wright, the playwright.Потом появился Айседор Райт, драматург.
That was rather serious and quiet, and she had a baby apparently she'd always longed to have a child - she's even half-adopted a few strays - anyway this was the real thing.Тут все было глубоко и серьезно, у нее даже родился ребенок... Видимо, она всегда хотела ребенка... даже наполовину усыновила нескольких беспризорников... В общем, на сей раз все было по-настоящему.
Very much built up.Газетчики - снова тут как тут.
Motherhood with a capital M. And then, I believe, it was an imbecile, or queer or something - and it was after that, that she had this breakdown and started to take drugs and all that, and threw up her parts.'Материнство с большой буквы. А потом оказалось, что ребенок - то ли дебил, то ли псих, то ли еще что-то такое... Тут-то у нее и случилось нервное расстройство, она начала принимать наркотики... отказываться от предложений... скоро совсем перестала сниматься.
'You seem to know a lot about her,' said Miss Marple.- Вижу, вы про нее много знаете, - заметила мисс Марпл.
'Well, naturally,' said Mrs Bantry. 'When she bought Gossington I was interested.- Естественно, - сказала миссис Бэнтри. - Я заинтересовалась ею, когда она купила Госсингтон.
She married the present man about two years ago, and they say she's quite all right again now.Нынешний брак она заключила года два назад, и вроде бы сейчас она снова в норме.
He's a producer - or do I mean a director?Он продюсер... или режиссер?
I always get mixed.Все время путаю.
He was in love with her when they were quite young, but he didn't mount to very much in those days. But now, I believe, he's got quite famous.Он был влюблен в нее в их молодые годы, но тогда он ничего собой не представлял, так что... А теперь, насколько я знаю, он очень знаменит.