— Повторить. Детка, нам все понятно? — Обращаясь к девушке, он вновь расплылся в липкой, плотоядной улыбке.
Холлингсворт настоял на том, что заплатит и за эту порцию выпивки. Кроме того, он оставил официантке на чай очередной четвертак.
— До скольки ты сегодня работаешь? — спросил он ее.
— До часу.
Холлингсворт сделал вид, что задумался, а затем сказал:
— Ну ладно, значит, если я загляну сюда ближе к часу, то ты, как я понимаю, будешь ждать меня там, на улице.
Девушка пожала плечами и недоверчиво засмеялась:
— Как знать, может быть, и подожду вас, но, по правде говоря, не знаю.
Выслушав хихиканье официантки, Холлингсворт поинтересовался:
— Когда у тебя ближайший выходной?
— Ой, еще почти неделю ждать.
Холлингсворт покачал головой:
— Ну ладно, Пюрия, так долго я ждать не могу, придется зайти за тобой сегодня.
Девушка снова захихикала и поправила собеседника:
— Все это, конечно, замечательно, вот только меня зовут не Пюрия, а Эллис.
Холлингсворт щелкнул пальцами:
— Ну да, конечно же Эллис. Я ведь не зря сразу подумал, что мы с тобой уже где-то встречались.
Все, вспомнил. Ну конечно же Эллис. Ладно, запоминай, меня зовут Эд Лерой. Будем считать, что мы друг другу представлены и что с этого момента начинается наша долгая крепкая дружба. — Всю эту белиберду Холлингсворт произнес, положив голову на стол и глядя на официантку снизу вверх.
— Ой, вы такой шутник, — побормотала она несколько смущенно.
— Это ты точно подметила. Шутить я люблю, но только запомни, шутить со мной я никому не советую. В этом смысле я человек серьезный и никакой подставы не потерплю. Поняла, к чему я клоню? — загадочно улыбаясь, спросил он.
— Я-то вас понимаю, но если я вам объясню, как я это понимаю, поймете ли вы меня? — сказала она, явно пытаясь сбить собеседника с толку.
Так, отвечая вопросами на вопросы, они проговорили еще, наверное, с минуту. В общем, к тому моменту, когда официантка отошла от нашего столика, свидание уже было назначено. Холлингсворт облегченно вздохнул и сделал хороший глоток виски.
— Лично я считаю, что никогда не следует называть девчонке свое настоящее имя, — сообщил он мне, — лишние проблемы никому не нужны.
Я ничего на это не сказал, и на некоторое время в нашем разговоре повисла пауза. Чтобы заполнить ее, Холлингсворт вытащил зажигалку и стал играть ею, время от времени любовно проводя подушечками пальцев по выгравированным инициалам. Он явно был доволен и горд собой.
— Ну и что вы теперь думаете о своем приятеле Маклеоде?
— Не могу сказать, что я о нем вообще много думаю.
Холлингсворт покачал головой.