Роковые яйца (Булгаков) - страница 47

- Потому что они чепуху какую-то пишут, - не задумываясь, ответил Персиков.
"But surely not, Professor?" Bronsky whispered softly, unfolding the page.- Но как же, профессор? - мягко шепнул Бронский и развернул лист.
"What's the matter?" asked Persikov, even rising to his feet.- Что такое? - спросил Персиков и даже поднялся с места.
Bronsky's eyes were flashing now.Теперь искры запрыгали в глазах у Бронского.
He pointed a sharp painted finger at an incredibly large headline which ran right across the whole page:Он подчеркнул острым, лакированным пальцем невероятнейшей величины заголовок через всю страницу газеты
"Chicken plague in the Republic"."Куриный мор в республике".
"What?" asked Persikov, pushing his spectacles onto his forehead...- Как? - спросил Персиков, сдвигая на лоб очки...
CHAPTER VI.Глава 6.
Moscow. June 1928Москва в июне 1928 года
The city shone, the lights danced, going out and blazing on.Она светилась, огни танцевали, гасли и вспыхивали.
In Theatre Square the white lamps of buses mingled with the green lights of trams; above the former Muir and Merilees, its tenth floor added later, skipped a multi-coloured electrical woman, tossing out letter by letter the multicoloured words:На театральной площади вертелись белые фонари автобусов, зеленые огни трамваев, над бывшим Мюр и Мерилизом, над десятым надстроенным на него этажом, прыгала электрическая разноцветная женщина, выбрасывая по буквам разноцветные слова:
"Workers' Credit"."Рабочий кредит".
A crowd thronged and murmured in the small garden opposite the Bolshoi Theatre, where a multicoloured fountain played at night.В сквере против Большого театра, где бил ночью разноцветный фонтан, толкалась и гудела толпа.
And over the Bolshoi itself a huge loudspeaker kept making announcements.А над Большим театром гигантский рупор завывал:
"Anti-fowl vaccinations at Lefortovo Veterinary Institute have produced brilliant results.- Антикуриные прививки в Лефортовском ветеринарном институте дала блестящие результаты.
The number of... fowl deaths for today has dropped by half..."Количество куриных смертей за сегодняшнее число уменьшилось вдвое.
Then the loudspeaker changed its tone, something growled inside it, a spray of green blazed up over the theatre, then went out and the loudspeaker complained in a deep bass:Затем рупор менял тембр, что-то рычало в нем, над театром вспыхивала и угасала зеленая струя, и рупор жаловался басом:
"An extraordinary commission has been set up to fight the fowl plague consisting of the People's Commissar of Health, the People's Commissar of Agriculture, the head of animal husbandry, Comrade Ptakha-Porosyuk, Professors Persikov and Portugalov... and Comrade Rabinovich!