Он отобрал у малыша лук, что-то коротко приказал своим нукерам, и взор раба насладился видом порки хозяина.
Хан начал говорить: «Не стыдись своих слез, мальчик, пока ты юн, чтобы к возрасту битв, твои слезы кончились. А осталась только ненависть к врагу».
Сева понял, что попал в тело карлика. Большая голова, на хлипком теле, и тоненькие ручки и ножки.
С Всеволодом случилось странное, карлик не испугался, и разум его не подчинился воле симбиота, они стали существовать параллельно, два молодых человека, ученый и поэт, в одном немощном теле.
Култуш, по-йгурски «счастливый», оказался христианином, и что самое главное, также желавшим Чингисхану забвения на века.
Култуш рассказал Севе свою историю
«Мое имя Кутлуш, по-уйгурский-счастливый. Так назвали меня отец и мать, надеясь на мою счастливую судьбу. Священник же в юрте-молельне окрестил меня именем Несторий и учил почитать Христа, как человека, в котором жил Бог.
Жаркий ветер в степи пахнет дымом, не тем дымом домашнего очага, когда в кипящем масле прыгают кусочки теста, а тем, что пахнет скорбью, сожженных юрт, разоренных гнезд, и кровью не сдавшихся, гордых сынов степи.
Это моя Родина, мои сородичи, свободолюбивые найманы.
Иисус дал мне талант к письму, и музыке. И я зарабатывал на хлеб, ведением счетов удачливых купцов. А для души я сочинял песни, играя на дутаре, и они разлетались по степи, как журавли.
Мне было двадцать лет, и у меня была невеста, как и моя мать, из рода найманов, и уже этим она, и все ее сородичи обрекли себя на гибель. Меркиты и найманы кость в горле хана всех моголов.
Я знаком был со своей нареченной всего несколько часов, когда шел обряд выкупа невесты, в стойбище ворвались нукеры Чингизхана.
Я вспомнил ее предсмертный крик под телом нукера, он убил ее сразу после соития.
Может подобрать лежащую на земле стрелу, и вонзить ее в сердце этого знатного хана?
Но хан со своей свитой уже уходил все дальше и дальше, а нукеры по его приказу подхватили меня, и понесли следом.
Я никого не боялся, украсть у меня было нечего, а бояться мести, мне тоже не приходилось. Я ни про кого не говорил плохого, ни хорошего. Я был просто раб, ждущий часа мести.
И вот теперь нас двое, ты посланник небес, значит пройти путь до конца, мне будет легче.
В короткие мгновения привалов, я старался уйти от войска подальше в степь, чтобы моему ослику было вольготно пастись. А мне не тревожить свой слух криками боли наложниц-пленниц.
В одну из ночей ко мне присоединялся хан. Прижавшись спина к спине, мы оба, шут и повелитель пытались уснуть».